彼得後書 3:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
主沒有像有些人認為的那樣,拖延所應許的;相反,他對你們恆久忍耐,不願任何人滅亡,而願所有人都來悔改。

中文标准译本 (CSB Simplified)
主没有像有些人认为的那样,拖延所应许的;相反,他对你们恒久忍耐,不愿任何人灭亡,而愿所有人都来悔改。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
主決不耽延他的應許,像有些人以為他是耽延的一樣;其實他是寬容你們,不願有一人滅亡,卻願人人都悔改。

圣经新译本 (CNV Simplified)
主决不耽延他的应许,像有些人以为他是耽延的一样;其实他是宽容你们,不愿有一人灭亡,却愿人人都悔改。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
主 所 應 許 的 尚 未 成 就 , 有 人 以 為 他 是 耽 延 , 其 實 不 是 耽 延 , 乃 是 寬 容 你 們 , 不 願 有 一 人 沉 淪 , 乃 願 人 人 都 悔 改 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
主 所 应 许 的 尚 未 成 就 , 有 人 以 为 他 是 耽 延 , 其 实 不 是 耽 延 , 乃 是 宽 容 你 们 , 不 愿 有 一 人 沉 沦 , 乃 愿 人 人 都 悔 改 。

2 Peter 3:9 King James Bible
The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.

2 Peter 3:9 English Revised Version
The Lord is not slack concerning his promise, as some count slackness; but is longsuffering to you-ward, not wishing that any should perish, but that all should come to repentance.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

is not.

以賽亞書 46:13
我使我的公義臨近,必不遠離,我的救恩必不遲延。我要為以色列我的榮耀,在錫安施行救恩。

哈巴谷書 2:3
因為這默示有一定的日期,快要應驗,並不虛謊。雖然遲延,還要等候,因為必然臨到,不再遲延。

路加福音 18:7,8
神的選民晝夜呼籲他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們申冤嗎?…

希伯來書 10:37
「因為還有一點點時候,那要來的就來,並不遲延。

but is.

彼得後書 3:15
並且要以我主長久忍耐為得救的因由,就如我們所親愛的兄弟保羅,照著所賜給他的智慧寫了信給你們。

出埃及記 34:6
耶和華在他面前宣告說:「耶和華,耶和華,是有憐憫有恩典的神,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實。

詩篇 86:15
主啊,你是有憐憫有恩典的神,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實。

以賽亞書 30:18
耶和華必然等候,要施恩給你們,必然興起,好憐憫你們,因為耶和華是公平的神。凡等候他的,都是有福的!

羅馬書 9:22
倘若神要顯明他的憤怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒、預備遭毀滅的器皿,

提摩太前書 1:16
然而我蒙了憐憫,是因耶穌基督要在我這罪魁身上顯明他一切的忍耐,給後來信他得永生的人做榜樣。

彼得前書 3:20
就是那從前在挪亞預備方舟、神容忍等待的時候不信從的人。當時進入方舟,藉著水得救的不多,只有八個人。

not willing.

出埃及記 18:23
你若這樣行,神也這樣吩咐你,你就能受得住,這百姓也都平平安安歸回他們的住處。」

出埃及記 32:32
倘或你肯赦免他們的罪——不然,求你從你所寫的冊上塗抹我的名。」

出埃及記 33:11
耶和華與摩西面對面說話,好像人與朋友說話一般。摩西轉到營裡去,唯有他的幫手,一個少年人嫩的兒子約書亞,不離開會幕。

but that.

羅馬書 2:4
還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢?

提摩太前書 2:4
他願意萬人得救,明白真道。

啟示錄 2:21
我曾給她悔改的機會,她卻不肯悔改她的淫行。

鏈接 (Links)
彼得後書 3:9 雙語聖經 (Interlinear)彼得後書 3:9 多種語言 (Multilingual)2 Pedro 3:9 西班牙人 (Spanish)2 Pierre 3:9 法國人 (French)2 Petrus 3:9 德語 (German)彼得後書 3:9 中國語文 (Chinese)2 Peter 3:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主的日子要像賊來到
8親愛的弟兄啊,有一件事你們不可忘記,就是主看一日如千年,千年如一日。 9主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 77:8
難道他的慈愛永遠窮盡,他的應許世世廢棄嗎?

傳道書 8:11
因為斷定罪名,不立刻施刑,所以世人滿心作惡。

以賽亞書 30:18
耶和華必然等候,要施恩給你們,必然興起,好憐憫你們,因為耶和華是公平的神。凡等候他的,都是有福的!

以西結書 33:11
你對他們說:『主耶和華說:我指著我的永生起誓,我斷不喜悅惡人死亡,唯喜悅惡人轉離所行的道而活。以色列家啊,你們轉回,轉回吧!離開惡道。何必死亡呢?』

但以理書 4:29
過了十二個月,他遊行在巴比倫王宮裡,

哈巴谷書 2:3
因為這默示有一定的日期,快要應驗,並不虛謊。雖然遲延,還要等候,因為必然臨到,不再遲延。

路加福音 18:7
神的選民晝夜呼籲他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們申冤嗎?

羅馬書 2:4
還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢?

羅馬書 13:11
再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。

羅馬書 13:12
黑夜已深,白晝將近,我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。

提摩太前書 2:4
他願意萬人得救,明白真道。

希伯來書 10:37
「因為還有一點點時候,那要來的就來,並不遲延。

彼得後書 1:4
因此,他已將又寶貴又極大的應許賜給我們,叫我們既脫離世上從情慾來的敗壞,就得與神的性情有份。

彼得後書 3:15
並且要以我主長久忍耐為得救的因由,就如我們所親愛的兄弟保羅,照著所賜給他的智慧寫了信給你們。

啟示錄 2:21
我曾給她悔改的機會,她卻不肯悔改她的淫行。

彼得後書 3:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)