撒母耳記上 8:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
使我們像列國一樣,有王治理我們,統領我們,為我們爭戰。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
使我们像列国一样,有王治理我们,统领我们,为我们争战。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
讓我們也像列國一樣,有自己的王治理我們,帥領我們出征,為我們作戰。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
让我们也像列国一样,有自己的王治理我们,帅领我们出征,为我们作战。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
使 我 們 像 列 國 一 樣 , 有 王 治 理 我 們 , 統 領 我 們 , 為 我 們 爭 戰 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
使 我 们 像 列 国 一 样 , 有 王 治 理 我 们 , 统 领 我 们 , 为 我 们 争 战 。

1 Samuel 8:20 King James Bible
That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.

1 Samuel 8:20 English Revised Version
that we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記上 8:5
對他說:「你年紀老邁了,你兒子不行你的道。現在求你為我們立一個王治理我們,像列國一樣。」

出埃及記 33:16
人在何事上得以知道我和你的百姓在你眼前蒙恩呢?豈不是因你與我們同去,使我和你的百姓與地上的萬民有分別嗎?」

利未記 20:24-26
但我對你們說過:你們要承受他們的地,就是我要賜給你們為業,流奶與蜜之地。我是耶和華你們的神,使你們與萬民有分別的。…

民數記 23:9
我從高峰看他,從小山望他,這是獨居的民,不列在萬民中。

申命記 7:6
因為你歸耶和華你神為聖潔的民,耶和華你神從地上的萬民中揀選你,特做自己的子民。

詩篇 106:35
反與他們混雜相合,學習他們的行為,

約翰福音 15:19
你們若屬世界,世界必愛屬自己的。只因你們不屬世界,乃是我從世界中揀選了你們,所以世界就恨你們。

羅馬書 12:12
在指望中要喜樂,在患難中要忍耐,禱告要恆切。

哥林多後書 6:17
又說:「你們務要從他們中間出來,與他們分別,不要沾不潔淨的物,我就收納你們。」

腓立比書 3:20
我們卻是天上的國民,並且等候救主,就是主耶穌基督,從天上降臨。

彼得前書 2:9
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 8:20 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 8:20 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 8:20 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 8:20 法國人 (French)1 Samuel 8:20 德語 (German)撒母耳記上 8:20 中國語文 (Chinese)1 Samuel 8:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華命撒母耳從民言立王
19百姓竟不肯聽撒母耳的話,說:「不然,我們定要一個王治理我們, 20使我們像列國一樣,有王治理我們,統領我們,為我們爭戰。」 21撒母耳聽見百姓這一切話,就將這話陳明在耶和華面前。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 8:5
對他說:「你年紀老邁了,你兒子不行你的道。現在求你為我們立一個王治理我們,像列國一樣。」

撒母耳記上 12:2
現在有這王在你們前面行。我已年老髮白,我的兒子都在你們這裡。我從幼年直到今日都在你們前面行。

撒母耳記上 8:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)