列王紀上 8:39
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你在天上你的居所垂聽赦免。你是知道人心的,要照各人所行的待他們——唯有你知道世人的心——

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你在天上你的居所垂听赦免。你是知道人心的,要照各人所行的待他们——唯有你知道世人的心——

聖經新譯本 (CNV Traditional)
求你在天上你的居所垂聽而赦免,並且採取行動。你是知道人心的,只有你知道萬人的心,求你照著各人所行的報應他,

圣经新译本 (CNV Simplified)
求你在天上你的居所垂听而赦免,并且采取行动。你是知道人心的,只有你知道万人的心,求你照着各人所行的报应他,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
求 你 在 天 上 你 的 居 所 垂 聽 赦 免 。 你 是 知 道 人 心 的 , 要 照 各 人 所 行 的 待 他 們 ( 惟 有 你 知 道 世 人 的 心 ) ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
求 你 在 天 上 你 的 居 所 垂 听 赦 免 。 你 是 知 道 人 心 的 , 要 照 各 人 所 行 的 待 他 们 ( 惟 有 你 知 道 世 人 的 心 ) ,

1 Kings 8:39 King James Bible
Then hear thou in heaven thy dwelling place, and forgive, and do, and give to every man according to his ways, whose heart thou knowest; (for thou, even thou only, knowest the hearts of all the children of men;)

1 Kings 8:39 English Revised Version
then hear thou in heaven thy dwelling place, and forgive, and do, and render unto every man according to all his ways, whose heart thou knowest; (for thou, even thou only, knowest the hearts of all the children of men;)
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

then hear

列王紀上 8:32,36
求你在天上垂聽,判斷你的僕人:定惡人有罪,照他所行的報應在他頭上;定義人有理,照他的義賞賜他。…

give to every man.

詩篇 18:20-26
耶和華按著我的公義報答我,按著我手中的清潔賞賜我。…

詩篇 28:4
願你按著他們所做的,並他們所行的惡事待他們。願你照著他們手所做的待他們,將他們所應得的報應加給他們。

耶利米書 17:10
我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。

耶利米書 32:19
謀事有大略,行事有大能,注目觀看世人一切的舉動,為要照各人所行的和他做事的結果報應他。

以西結書 18:30
「所以主耶和華說:以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。你們當回頭離開所犯的一切罪過,這樣,罪孽必不使你們敗亡。

啟示錄 22:12
「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。

for thou

撒母耳記上 16:7
耶和華卻對撒母耳說:「不要看他的外貌和他身材高大,我不揀選他。因為耶和華不像人看人,人是看外貌,耶和華是看內心。」

歷代志上 28:9
「我兒所羅門哪,你當認識耶和華你父的神,誠心樂意地侍奉他,因為他鑒察眾人的心,知道一切心思意念。你若尋求他,他必使你尋見;你若離棄他,他必永遠丟棄你。

歷代志下 6:30
求你從天上你的居所垂聽赦免。你是知道人心的,要照各人所行的待他們——唯有你知道世人的心——

詩篇 11:4,5
耶和華在他的聖殿裡,耶和華的寶座在天上,他的慧眼察看世人。…

約翰福音 2:25
也用不著誰見證人怎樣,因他知道人心裡所存的。

約翰福音 21:17
第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你是無所不知的,你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的羊。

使徒行傳 1:24
眾人就禱告說:「主啊,你知道萬人的心,求你從這兩個人中指明你所揀選的是誰,叫他得這使徒的位分。這位分猶大已經丟棄,往自己的地方去了。」

希伯來書 4:12,13
神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈、骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明;…

啟示錄 2:23
我又要殺死她的黨類,叫眾教會知道我是那察看人肺腑心腸的,並要照你們的行為報應你們各人。

鏈接 (Links)
列王紀上 8:39 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 8:39 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 8:39 西班牙人 (Spanish)1 Rois 8:39 法國人 (French)1 Koenige 8:39 德語 (German)列王紀上 8:39 中國語文 (Chinese)1 Kings 8:39 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大申祈禱
38你的民以色列,或是眾人,或是一人,自覺有罪,向這殿舉手,無論祈求什麼,禱告什麼, 39求你在天上你的居所垂聽赦免。你是知道人心的,要照各人所行的待他們——唯有你知道世人的心—— 40使他們在你賜給我們列祖之地上一生一世敬畏你。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 2:24
耶穌卻不將自己交託他們,因為他知道萬人,

約翰福音 2:25
也用不著誰見證人怎樣,因他知道人心裡所存的。

使徒行傳 1:24
眾人就禱告說:「主啊,你知道萬人的心,求你從這兩個人中指明你所揀選的是誰,叫他得這使徒的位分。這位分猶大已經丟棄,往自己的地方去了。」

約書亞記 22:22
「大能者神耶和華!大能者神耶和華!他是知道的,以色列人也必知道。我們若有悖逆的意思,或是干犯耶和華——願你今日不保佑我們——

撒母耳記上 2:3
人不要誇口說驕傲的話,也不要出狂妄的言語;因耶和華是大有智識的神,人的行為被他衡量。

撒母耳記上 16:7
耶和華卻對撒母耳說:「不要看他的外貌和他身材高大,我不揀選他。因為耶和華不像人看人,人是看外貌,耶和華是看內心。」

列王紀上 8:38
你的民以色列,或是眾人,或是一人,自覺有罪,向這殿舉手,無論祈求什麼,禱告什麼,

列王紀上 8:40
使他們在你賜給我們列祖之地上一生一世敬畏你。

歷代志上 28:9
「我兒所羅門哪,你當認識耶和華你父的神,誠心樂意地侍奉他,因為他鑒察眾人的心,知道一切心思意念。你若尋求他,他必使你尋見;你若離棄他,他必永遠丟棄你。

詩篇 11:4
耶和華在他的聖殿裡,耶和華的寶座在天上,他的慧眼察看世人。

詩篇 33:14
從他的居所往外察看地上一切的居民。

詩篇 130:4
但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。

耶利米書 17:10
我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。

列王紀上 8:38
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)