詩篇 28:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願你按著他們所做的,並他們所行的惡事待他們。願你照著他們手所做的待他們,將他們所應得的報應加給他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿你按着他们所做的,并他们所行的恶事待他们。愿你照着他们手所做的待他们,将他们所应得的报应加给他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
願你按著他們所作的,照著他們所行的惡報應他們;願你照著他們手所作的報應他們,把他們應得的報應加給他們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
愿你按着他们所作的,照着他们所行的恶报应他们;愿你照着他们手所作的报应他们,把他们应得的报应加给他们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
願 你 按 著 他 們 所 做 的 , 並 他 們 所 行 的 惡 事 待 他 們 。 願 你 照 著 他 們 手 所 做 的 待 他 們 , 將 他 們 所 應 得 的 報 應 加 給 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
愿 你 按 着 他 们 所 做 的 , 并 他 们 所 行 的 恶 事 待 他 们 。 愿 你 照 着 他 们 手 所 做 的 待 他 们 , 将 他 们 所 应 得 的 报 应 加 给 他 们 。

Psalm 28:4 King James Bible
Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.

Psalm 28:4 English Revised Version
Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings: give them after the operation of their hands; render to them their desert.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Give

詩篇 5:10
神啊,求你定他們的罪!願他們因自己的計謀跌倒,願你在他們許多的過犯中把他們逐出,因為他們背叛了你。

詩篇 59:12,13
因他們口中的罪和嘴裡的言語,並咒罵虛謊的話,願他們在驕傲之中被纏住了。…

詩篇 69:22-24
願他們的筵席在他們面前變為網羅,在他們平安的時候變為機檻。…

耶利米書 18:21-23
故此,願你將他們的兒女交於饑荒和刀劍,願他們的妻無子且做寡婦;又願他們的男人被死亡所滅,他們的少年人在陣上被刀擊殺。…

提摩太後書 4:14
銅匠亞歷山大多多地害我,主必照他所行的報應他。

啟示錄 18:6
她怎樣待人,也要怎樣待她,按她所行的加倍地報應她,用她調酒的杯加倍地調給她喝。

and

詩篇 2:1-5
外邦為什麼爭鬧,萬民為什麼謀算虛妄的事?…

詩篇 21:10
你必從世上滅絕他們的子孫,從人間滅絕他們的後裔。

以西結書 38:10
『主耶和華如此說:到那時,你心必起意念,圖謀惡計,

the work

詩篇 62:12
主啊,慈愛也是屬乎你,因為你照著各人所行的報應他。

詩篇 103:10
他沒有按我們的罪過待我們,也沒有照我們的罪孽報應我們。

詩篇 109:17-21
他愛咒罵,咒罵就臨到他;他不喜愛福樂,福樂就與他遠離。…

詩篇 103:3,4
他赦免你的一切罪孽,醫治你的一切疾病。…

羅馬書 2:6-8
他必照各人的行為報應各人。…

羅馬書 11:22
可見神的恩慈和嚴厲:向那跌倒的人是嚴厲的;向你是有恩慈的,只要你長久在他的恩慈裡;不然,你也要被砍下來。

render

以斯拉記 9:13
神啊,我們因自己的惡行和大罪遭遇了這一切的事,並且你刑罰我們輕於我們罪所當得的,又給我們留下這些人。

鏈接 (Links)
詩篇 28:4 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 28:4 多種語言 (Multilingual)Salmos 28:4 西班牙人 (Spanish)Psaume 28:4 法國人 (French)Psalm 28:4 德語 (German)詩篇 28:4 中國語文 (Chinese)Psalm 28:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求耶和華垂聽其祈求
3不要把我和惡人並作孽的一同除掉,他們與鄰舍說和平話,心裡卻是奸惡。 4願你按著他們所做的,並他們所行的惡事待他們。願你照著他們手所做的待他們,將他們所應得的報應加給他們。 5他們既然不留心耶和華所行的和他手所做的,他就必毀壞他們,不建立他們。…
交叉引用 (Cross Ref)
提摩太後書 4:14
銅匠亞歷山大多多地害我,主必照他所行的報應他。

啟示錄 18:6
她怎樣待人,也要怎樣待她,按她所行的加倍地報應她,用她調酒的杯加倍地調給她喝。

啟示錄 22:12
「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。

詩篇 62:12
主啊,慈愛也是屬乎你,因為你照著各人所行的報應他。

耶利米哀歌 3:64
耶和華啊,你要按著他們手所做的向他們施行報應。

詩篇 28:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)