列王紀上 21:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王后耶洗別對亞哈說:「你現在是治理以色列國不是?只管起來,心裡暢暢快快地吃飯,我必將耶斯列人拿伯的葡萄園給你。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王后耶洗别对亚哈说:“你现在是治理以色列国不是?只管起来,心里畅畅快快地吃饭,我必将耶斯列人拿伯的葡萄园给你。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他的妻子耶洗別對他說:「你現在不是統治以色列的王嗎?只管起來吃飯,心神暢快,我必能把耶斯列人拿伯的葡萄園給你。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他的妻子耶洗别对他说:「你现在不是统治以色列的王吗?只管起来吃饭,心神畅快,我必能把耶斯列人拿伯的葡萄园给你。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
王 后 耶 洗 別 對 亞 哈 說 : 你 現 在 是 治 理 以 色 列 國 不 是 ? 只 管 起 來 , 心 裡 暢 暢 快 快 地 吃 飯 , 我 必 將 耶 斯 列 人 拿 伯 的 葡 萄 園 給 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
王 后 耶 洗 别 对 亚 哈 说 : 你 现 在 是 治 理 以 色 列 国 不 是 ? 只 管 起 来 , 心 里 畅 畅 快 快 地 吃 饭 , 我 必 将 耶 斯 列 人 拿 伯 的 葡 萄 园 给 你 。

1 Kings 21:7 King James Bible
And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.

1 Kings 21:7 English Revised Version
And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Dost thou now

撒母耳記上 8:4
以色列的長老都聚集,來到拉瑪見撒母耳,

撒母耳記下 13:4
他問暗嫩說:「王的兒子啊,為何一天比一天瘦弱呢?請你告訴我。」暗嫩回答說:「我愛我兄弟押沙龍的妹子她瑪。」

箴言 30:31
獵狗、公山羊和無人能敵的君王。

傳道書 4:1
我又轉念,見日光之下所行的一切欺壓。看哪,受欺壓的流淚,且無人安慰;欺壓他們的有勢力,也無人安慰他們。

傳道書 8:4
王的話本有權力,誰敢問他說:「你做什麼呢?」

但以理書 5:19-21
因神所賜他的大權,各方、各國、各族的人都在他面前戰兢恐懼,他可以隨意生殺,隨意升降。…

I will give thee

列王紀上 21:15,16
耶洗別聽見拿伯被石頭打死,就對亞哈說:「你起來得耶斯列人拿伯不肯為價銀給你的葡萄園吧,現在他已經死了。」…

彌迦書 2:1,2
禍哉,那些在床上圖謀罪孽、造做奸惡的!天一發亮,因手有能力就行出來了。…

彌迦書 7:3
他們雙手作惡,君王徇情面,審判官要賄賂,位分大的吐出惡意,都彼此結聯行惡。

鏈接 (Links)
列王紀上 21:7 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 21:7 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 21:7 西班牙人 (Spanish)1 Rois 21:7 法國人 (French)1 Koenige 21:7 德語 (German)列王紀上 21:7 中國語文 (Chinese)1 Kings 21:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶洗別計奪葡萄園
6他回答說:「因我向耶斯列人拿伯說:『你將你的葡萄園給我,我給你價銀,或是你願意,我就把別的葡萄園換給你』,他卻說:『我不將我的葡萄園給你。』」 7王后耶洗別對亞哈說:「你現在是治理以色列國不是?只管起來,心裡暢暢快快地吃飯,我必將耶斯列人拿伯的葡萄園給你。」 8於是託亞哈的名寫信,用王的印印上,送給那些與拿伯同城居住的長老貴胄。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 19:6
於是二人坐下一同吃喝。女子的父親對那人說:「請你再住一夜,暢快你的心。」

路得記 3:7
波阿斯吃喝完了,心裡歡暢,就去睡在麥堆旁邊。路得便悄悄地來掀開他腳上的被,躺臥在那裡。

撒母耳記上 8:14
也必取你們最好的田地、葡萄園、橄欖園賜給他的臣僕。

列王紀上 21:6
他回答說:「因我向耶斯列人拿伯說:『你將你的葡萄園給我,我給你價銀,或是你願意,我就把別的葡萄園換給你』,他卻說:『我不將我的葡萄園給你。』」

阿摩司書 6:12
馬豈能在崖石上奔跑?人豈能在那裡用牛耕種呢?你們卻使公平變為苦膽,使公義的果子變為茵陳。

列王紀上 21:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)