詩篇 109:6
願你派一個惡人轄制他,派一個對頭站在他右邊。
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

set thou.

8th verse being applied by Peter to the traitor Judas, of whom David was certainly not a type. Bp. Horsley and others, however, render the verbs in the future tense, the first verb alone being in the imperative; justly considering the Psalmist as merely uttering prophetic denunciations of God's displeasure against sinners.

馬太福音 27:4
「我賣了無辜之人的血,是有罪了。」他們說:「那與我們有什麼相干?你自己承當吧!」

and let

撒迦利亞書 3:1
天使又指給我看,大祭司約書亞站在耶和華的使者面前,撒旦也站在約書亞的右邊,與他作對。

約翰福音 13:2,27
吃晚飯的時候——魔鬼已將賣耶穌的意思放在西門的兒子加略人猶大心裡——…

Satan, or, an adversary

馬太福音 5:25
你同告你的對頭還在路上,就趕緊與他和息,恐怕他把你送給審判官,審判官交付衙役,你就下在監裡了。

鏈接 (Links)
詩篇 109:6 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 109:6 多種語言 (Multilingual)Salmos 109:6 西班牙人 (Spanish)Psaume 109:6 法國人 (French)Psalm 109:6 德語 (German)詩篇 109:6 中國語文 (Chinese)Psalm 109:6 英語 (English)

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
詩篇 109:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)