平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 求你掉轉眼目不看我,因你的眼目使我驚亂。你的頭髮如同山羊群臥在基列山旁。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 求你掉转眼目不看我,因你的眼目使我惊乱。你的头发如同山羊群卧在基列山旁。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 請你轉眼不要看我,因為你的眼使我心動!你的頭髮如同從基列山下來的山羊群。 圣经新译本 (CNV Simplified) 请你转眼不要看我,因为你的眼使我心动!你的头发如同从基列山下来的山羊群。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 求 你 掉 轉 眼 目 不 看 我 , 因 你 的 眼 目 使 我 驚 亂 。 你 的 頭 髮 如 同 山 羊 群 臥 在 基 列 山 旁 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 求 你 掉 转 眼 目 不 看 我 , 因 你 的 眼 目 使 我 惊 乱 。 你 的 头 发 如 同 山 羊 群 卧 在 基 列 山 旁 。 Song of Solomon 6:5 King James Bible Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair is as a flock of goats that appear from Gilead. Song of Solomon 6:5 English Revised Version Turn away thine eyes from me, for they have overcome me. Thy hair is as a flock of goats, that lie along the side of Gilead. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) away 創世記 32:26-28 出埃及記 32:10 耶利米書 15:1 馬太福音 15:27,28 overcome 雅歌 4:1-3 鏈接 (Links) 雅歌 6:5 雙語聖經 (Interlinear) • 雅歌 6:5 多種語言 (Multilingual) • Cantares 6:5 西班牙人 (Spanish) • Cantique des Cantiqu 6:5 法國人 (French) • Hohelied 6:5 德語 (German) • 雅歌 6:5 中國語文 (Chinese) • Song of Solomon 6:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |