路得記 3:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
路得回到婆婆那裡,婆婆說:「女兒啊,怎麼樣了?」路得就將那人向她所行的述說了一遍。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
路得回到婆婆那里,婆婆说:“女儿啊,怎么样了?”路得就将那人向她所行的述说了一遍。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到她婆婆那裡,婆婆就問:「我女兒,怎樣了?」路得就把那人對她所作的一切都告訴了婆婆,

圣经新译本 (CNV Simplified)
到她婆婆那里,婆婆就问:「我女儿,怎样了?」路得就把那人对她所作的一切都告诉了婆婆,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
路 得 回 到 婆 婆 那 裡 , 婆 婆 說 : 女 兒 啊 , 怎 麼 樣 了 ? 路 得 就 將 那 人 向 他 所 行 的 述 說 了 一 遍 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
路 得 回 到 婆 婆 那 里 , 婆 婆 说 : 女 儿 啊 , 怎 麽 样 了 ? 路 得 就 将 那 人 向 他 所 行 的 述 说 了 一 遍 ,

Ruth 3:16 King James Bible
And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.

Ruth 3:16 English Revised Version
And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Who art thou.

鏈接 (Links)
路得記 3:16 雙語聖經 (Interlinear)路得記 3:16 多種語言 (Multilingual)Rut 3:16 西班牙人 (Spanish)Ruth 3:16 法國人 (French)Rut 3:16 德語 (German)路得記 3:16 中國語文 (Chinese)Ruth 3:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
路得有求於波阿斯
15又對路得說:「打開你所披的外衣。」她打開了,波阿斯就撮了六簸箕大麥,幫她扛在肩上,她便進城去了。 16路得回到婆婆那裡,婆婆說:「女兒啊,怎麼樣了?」路得就將那人向她所行的述說了一遍。 17又說:「那人給了我六簸箕大麥,對我說:『你不可空手回去見你的婆婆。』」…
交叉引用 (Cross Ref)
路得記 3:15
又對路得說:「打開你所披的外衣。」她打開了,波阿斯就撮了六簸箕大麥,幫她扛在肩上,她便進城去了。

路得記 3:17
又說:「那人給了我六簸箕大麥,對我說:『你不可空手回去見你的婆婆。』」

路得記 3:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)