啟示錄 20:7
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
當那一千年完結了,撒旦就要從它的監禁中被釋放出來。

中文标准译本 (CSB Simplified)
当那一千年完结了,撒旦就要从它的监禁中被释放出来。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那一千年完了,撒旦必從監牢裡被釋放,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那一千年完了,撒旦必从监牢里被释放,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那一千年完了,撒但就要從監牢裡被釋放出來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那一千年完了,撒但就要从监牢里被释放出来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 一 千 年 完 了 , 撒 但 必 從 監 牢 裡 被 釋 放 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 一 千 年 完 了 , 撒 但 必 从 监 牢 里 被 释 放 ,

Revelation 20:7 King James Bible
And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison,

Revelation 20:7 English Revised Version
And when the thousand years are finished, Satan shall be loosed out of his prison,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

See on ver.

啟示錄 20:2
他捉住那龍,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒旦,把牠捆綁一千年,

鏈接 (Links)
啟示錄 20:7 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 20:7 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 20:7 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 20:7 法國人 (French)Offenbarung 20:7 德語 (German)啟示錄 20:7 中國語文 (Chinese)Revelation 20:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
撒旦被釋放
7那一千年完了,撒旦必從監牢裡被釋放, 8出來要迷惑地上四方的列國,就是歌革和瑪各,叫他們聚集爭戰,他們的人數多如海沙。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 9:15
那四個使者就被釋放;他們原是預備好了,到某年某月某日某時,要殺人的三分之一。

啟示錄 20:2
他捉住那龍,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒旦,把牠捆綁一千年,

啟示錄 20:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)