平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我父母離棄我,耶和華必收留我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我父母离弃我,耶和华必收留我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 雖然我的父母離棄我,耶和華卻收留我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 虽然我的父母离弃我,耶和华却收留我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 父 母 離 棄 我 , 耶 和 華 必 收 留 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 父 母 离 弃 我 , 耶 和 华 必 收 留 我 。 Psalm 27:10 King James Bible When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up. Psalm 27:10 English Revised Version For my father and my mother have forsaken me, but the LORD will take me up. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) When 詩篇 69:8 撒母耳記下 16:11 以賽亞書 49:15 馬太福音 10:21,22,36 the Lord 約翰福音 9:35 約翰福音 16:32 提摩太後書 4:16 take me up [heb. 以賽亞書 40:11 鏈接 (Links) 詩篇 27:10 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 27:10 多種語言 (Multilingual) • Salmos 27:10 西班牙人 (Spanish) • Psaume 27:10 法國人 (French) • Psalm 27:10 德語 (German) • 詩篇 27:10 中國語文 (Chinese) • Psalm 27:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以耶和華為保障中心無懼 …9不要向我掩面,不要發怒趕逐僕人,你向來是幫助我的。救我的神啊,不要丟掉我,也不要離棄我! 10我父母離棄我,耶和華必收留我。 11耶和華啊,求你將你的道指教我,因我仇敵的緣故引導我走平坦的路。… 交叉引用 (Cross Ref) |