詩篇 135:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
造他的要和他一樣,凡靠他的也要如此。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
造他的要和他一样,凡靠他的也要如此。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
做偶像的必和它們一樣,所有倚靠它們的也必這樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
做偶像的必和它们一样,所有倚靠它们的也必这样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
造 他 的 要 和 他 一 樣 , 凡 靠 他 的 也 要 如 此 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
造 他 的 要 和 他 一 样 , 凡 靠 他 的 也 要 如 此 。

Psalm 135:18 King James Bible
They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.

Psalm 135:18 English Revised Version
They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they that

詩篇 97:7
願一切侍奉雕刻的偶像,靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。萬神哪,你們都當拜他!

詩篇 115:8
造他的要和他一樣,凡靠他的也要如此。

以賽亞書 44:18-20
他們不知道,也不思想,因為耶和華閉住他們的眼不能看見,塞住他們的心不能明白。…

耶利米書 10:8
他們盡都是畜類,是愚昧的。偶像的訓誨算什麼呢?偶像不過是木頭!

哥林多後書 4:4
此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照著他們;基督本是神的像。

鏈接 (Links)
詩篇 135:18 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 135:18 多種語言 (Multilingual)Salmos 135:18 西班牙人 (Spanish)Psaume 135:18 法國人 (French)Psalm 135:18 德語 (German)詩篇 135:18 中國語文 (Chinese)Psalm 135:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
侍奉偶像之愚昧
17有耳卻不能聽,口中也沒有氣息。 18造他的要和他一樣,凡靠他的也要如此。 19以色列家啊,你們要稱頌耶和華!亞倫家啊,你們要稱頌耶和華!…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 115:8
造他的要和他一樣,凡靠他的也要如此。

詩篇 135:17
有耳卻不能聽,口中也沒有氣息。

詩篇 135:19
以色列家啊,你們要稱頌耶和華!亞倫家啊,你們要稱頌耶和華!

詩篇 135:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)