詩篇 107:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為他打破了銅門,砍斷了鐵閂。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为他打破了铜门,砍断了铁闩。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為他打破了銅門,砍斷了鐵閂。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为他打破了铜门,砍断了铁闩。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 他 打 破 了 銅 門 , 砍 斷 了 鐵 閂 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 他 打 破 了 铜 门 , 砍 断 了 铁 闩 。

Psalm 107:16 King James Bible
For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.

Psalm 107:16 English Revised Version
For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

士師記 16:3
參孫睡到半夜,起來,將城門的門扇、門框、門閂一齊拆下來,扛在肩上,扛到希伯崙前的山頂上。

以賽亞書 45:1,2
「我耶和華所膏的居魯士,我攙扶他的右手,使列國降伏在他面前。我也要放鬆列王的腰帶,使城門在他面前敞開,不得關閉。我對他如此說:…

彌迦書 2:13
開路的在他們前面上去,他們直闖過城門,從城門出去。他們的王在前面行,耶和華引導他們。」

鏈接 (Links)
詩篇 107:16 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 107:16 多種語言 (Multilingual)Salmos 107:16 西班牙人 (Spanish)Psaume 107:16 法國人 (French)Psalm 107:16 德語 (German)詩篇 107:16 中國語文 (Chinese)Psalm 107:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
捆鎖者得釋
15但願人因耶和華的慈愛和他向人所行的奇事都稱讚他! 16因為他打破了銅門,砍斷了鐵閂。 17愚妄人因自己的過犯和自己的罪孽,便受苦楚。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 45:1
「我耶和華所膏的居魯士,我攙扶他的右手,使列國降伏在他面前。我也要放鬆列王的腰帶,使城門在他面前敞開,不得關閉。我對他如此說:

以賽亞書 45:2
『我必在你前面行,修平崎嶇之地;我必打破銅門,砍斷鐵閂。

耶利米書 28:13
「你去告訴哈拿尼雅說:『耶和華如此說:你折斷木軛,卻換了鐵軛。

詩篇 107:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)