箴言 9:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人卻不知有陰魂在她那裡,她的客在陰間的深處。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人却不知有阴魂在她那里,她的客在阴间的深处。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
人卻不知道她那裡有陰魂,她的客人是在陰間的深處。

圣经新译本 (CNV Simplified)
人却不知道她那里有阴魂,她的客人是在阴间的深处。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 卻 不 知 有 陰 魂 在 他 那 裡 ; 他 的 客 在 陰 間 的 深 處 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 却 不 知 有 阴 魂 在 他 那 里 ; 他 的 客 在 阴 间 的 深 处 。

Proverbs 9:18 King James Bible
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.

Proverbs 9:18 English Revised Version
But he knoweth not that the dead are there; that her guests are in the depths of Sheol.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he

箴言 1:7
敬畏耶和華是知識的開端,愚妄人藐視智慧和訓誨。

詩篇 82:5
你們仍不知道,也不明白,在黑暗中走來走去,地的根基都搖動了。

彼得後書 3:5
他們故意忘記:從太古憑神的命有了天,並從水而出、藉水而成的地;

the dead

箴言 2:18,19
他的家陷入死地,他的路偏向陰間。…

箴言 5:5
她的腳下入死地,她腳步踏住陰間,

箴言 6:26
因為妓女能使人只剩一塊餅,淫婦獵取人寶貴的生命。

箴言 7:27
她的家是在陰間之路,下到死亡之宮。

鏈接 (Links)
箴言 9:18 雙語聖經 (Interlinear)箴言 9:18 多種語言 (Multilingual)Proverbios 9:18 西班牙人 (Spanish)Proverbes 9:18 法國人 (French)Sprueche 9:18 德語 (German)箴言 9:18 中國語文 (Chinese)Proverbs 9:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
愚婦喧嚷
17「偷來的水是甜的,暗吃的餅是好的。」 18人卻不知有陰魂在她那裡,她的客在陰間的深處。
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 7:26
因為被她傷害仆倒的不少,被她殺戮的而且甚多。

箴言 7:27
她的家是在陰間之路,下到死亡之宮。

箴言 9:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)