箴言 18:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
先訴情由的似乎有理,但鄰舍來到,就察出實情。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
先诉情由的似乎有理,但邻舍来到,就察出实情。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
首先陳述情由的,似乎有理,等他的鄰舍來到,才可以查明實情。

圣经新译本 (CNV Simplified)
首先陈述情由的,似乎有理,等他的邻舍来到,才可以查明实情。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
先 訴 情 由 的 , 似 乎 有 理 ; 但 鄰 舍 來 到 , 就 察 出 實 情 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
先 诉 情 由 的 , 似 乎 有 理 ; 但 邻 舍 来 到 , 就 察 出 实 情 。

Proverbs 18:17 King James Bible
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.

Proverbs 18:17 English Revised Version
He that pleadeth his cause first seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him out.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 18:13
未曾聽完先回答的,便是他的愚昧和羞辱。

撒母耳記下 16:1-3
大衛剛過山頂,見米非波設的僕人洗巴拉著備好了的兩匹驢,驢上馱著二百麵餅,一百葡萄餅,一百個夏天的果餅,一皮袋酒來迎接他。…

撒母耳記下 19:24-27
掃羅的孫子米非波設也下去迎接王。他自從王去的日子,直到王平平安安地回來,沒有修腳,沒有剃鬍鬚,也沒有洗衣服。…

使徒行傳 24:5,6,12,13
我們看這個人如同瘟疫一般,是鼓動普天下眾猶太人生亂的,又是拿撒勒教黨裡的一個頭目。…

鏈接 (Links)
箴言 18:17 雙語聖經 (Interlinear)箴言 18:17 多種語言 (Multilingual)Proverbios 18:17 西班牙人 (Spanish)Proverbes 18:17 法國人 (French)Sprueche 18:17 德語 (German)箴言 18:17 中國語文 (Chinese)Proverbs 18:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
16人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。 17先訴情由的似乎有理,但鄰舍來到,就察出實情。 18掣籤能止息爭競,也能解散強盛的人。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 18:16
人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。

箴言 18:18
掣籤能止息爭競,也能解散強盛的人。

箴言 18:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)