平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 說:「我們雖因死屍而不潔淨,為何被阻止,不得同以色列人在所定的日期獻耶和華的供物呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 说:“我们虽因死尸而不洁净,为何被阻止,不得同以色列人在所定的日期献耶和华的供物呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這些人對摩西說:「我們雖然因為接觸死人而不潔淨,為甚麼我們被拒絕,不能在以色列人中,在指定的時間獻耶和華的供物呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 这些人对摩西说:「我们虽然因为接触死人而不洁净,为甚麽我们被拒绝,不能在以色列人中,在指定的时间献耶和华的供物呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 說 : 我 們 雖 因 死 屍 而 不 潔 淨 , 為 何 被 阻 止 、 不 得 同 以 色 列 人 在 所 定 的 日 期 獻 耶 和 華 的 供 物 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 说 : 我 们 虽 因 死 尸 而 不 洁 净 , 为 何 被 阻 止 、 不 得 同 以 色 列 人 在 所 定 的 日 期 献 耶 和 华 的 供 物 呢 ? Numbers 9:7 King James Bible And those men said unto him, We are defiled by the dead body of a man: wherefore are we kept back, that we may not offer an offering of the LORD in his appointed season among the children of Israel? Numbers 9:7 English Revised Version and those men said unto him, We are unclean by the dead body of a man: wherefore are we kept back, that we may not offer the oblation of the LORD in its appointed season among the children of Israel? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) we may not offer 民數記 9:2 出埃及記 12:27 申命記 16:2 歷代志下 30:17-19 哥林多前書 5:7,8 鏈接 (Links) 民數記 9:7 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 9:7 多種語言 (Multilingual) • Números 9:7 西班牙人 (Spanish) • Nombres 9:7 法國人 (French) • 4 Mose 9:7 德語 (German) • 民數記 9:7 中國語文 (Chinese) • Numbers 9:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |