平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他的父母或是弟兄姐妹死了的時候,他不可因他們使自己不潔淨,因為那離俗歸神的憑據是在他頭上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他的父母或是弟兄姐妹死了的时候,他不可因他们使自己不洁净,因为那离俗归神的凭据是在他头上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他的父母、兄弟或是姊妹,死了的時候,他不可因他們玷污自己,因為離俗歸他 神的記號,在他的頭上; 圣经新译本 (CNV Simplified) 他的父母、兄弟或是姊妹,死了的时候,他不可因他们玷污自己,因为离俗归他 神的记号,在他的头上; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 的 父 母 或 是 弟 兄 姊 妹 死 了 的 時 候 , 他 不 可 因 他 們 使 自 己 不 潔 淨 , 因 為 那 離 俗 歸 神 的 憑 據 是 在 他 頭 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 的 父 母 或 是 弟 兄 姊 妹 死 了 的 时 候 , 他 不 可 因 他 们 使 自 己 不 洁 净 , 因 为 那 离 俗 归 神 的 凭 据 是 在 他 头 上 。 Numbers 6:7 King James Bible He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die: because the consecration of his God is upon his head. Numbers 6:7 English Revised Version He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die: because his separation unto God is upon his head. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) unclean 民數記 9:6 利未記 21:1,2,10-12 以西結書 44:25 Consecration. 哥林多前書 11:10 by considering a married woman as a Nazarite for life, i.e. separated from all others, and united to her husband, to whom she is subject. 鏈接 (Links) 民數記 6:7 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 6:7 多種語言 (Multilingual) • Números 6:7 西班牙人 (Spanish) • Nombres 6:7 法國人 (French) • 4 Mose 6:7 德語 (German) • 民數記 6:7 中國語文 (Chinese) • Numbers 6:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |