民數記 5:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你曉諭以色列人說:人的妻若有邪行,得罪她丈夫,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你晓谕以色列人说:人的妻若有邪行,得罪她丈夫,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你要告訴以色列人說:無論甚麼人,如果他的妻子背離丈夫,對他不忠,

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你要告诉以色列人说:无论甚麽人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 曉 諭 以 色 列 人 說 : 人 的 妻 若 有 邪 行 , 得 罪 他 丈 夫 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 晓 谕 以 色 列 人 说 : 人 的 妻 若 有 邪 行 , 得 罪 他 丈 夫 ,

Numbers 5:12 King James Bible
Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him,

Numbers 5:12 English Revised Version
Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 5:19,20
要叫婦人起誓,對她說:『若沒有人與你行淫,也未曾背著丈夫做汙穢的事,你就免受這致咒詛苦水的災。…

箴言 2:16,17
智慧要救你脫離淫婦,就是那油嘴滑舌的外女。…

鏈接 (Links)
民數記 5:12 雙語聖經 (Interlinear)民數記 5:12 多種語言 (Multilingual)Números 5:12 西班牙人 (Spanish)Nombres 5:12 法國人 (French)4 Mose 5:12 德語 (German)民數記 5:12 中國語文 (Chinese)Numbers 5:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
疑妻行淫試驗之法
11耶和華對摩西說: 12「你曉諭以色列人說:人的妻若有邪行,得罪她丈夫, 13有人與她行淫,事情嚴密,瞞過她丈夫,而且她被玷汙,沒有做見證的人,當她行淫的時候也沒有被捉住,…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 5:11
耶和華對摩西說:

民數記 5:19
要叫婦人起誓,對她說:『若沒有人與你行淫,也未曾背著丈夫做汙穢的事,你就免受這致咒詛苦水的災。

民數記 5:20
你若背著丈夫行了汙穢的事,在你丈夫以外有人與你行淫,

民數記 5:29
「妻子背著丈夫行了汙穢的事,

申命記 24:1
「人若娶妻以後,見她有什麼不合理的事,不喜悅她,就可以寫休書交在她手中,打發她離開夫家。

民數記 5:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)