民數記 35:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
報血仇的必親自殺那故殺人的,一遇見就殺他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
报血仇的必亲自杀那故杀人的,一遇见就杀他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
報血仇的,要親自把那故意殺人的殺死;一遇見他,就可以殺死他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
报血仇的,要亲自把那故意杀人的杀死;一遇见他,就可以杀死他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
報 血 仇 的 必 親 自 殺 那 故 殺 人 的 , 一 遇 見 就 殺 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
报 血 仇 的 必 亲 自 杀 那 故 杀 人 的 , 一 遇 见 就 杀 他 。

Numbers 35:19 King James Bible
The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.

Numbers 35:19 English Revised Version
The avenger of blood shall himself put the manslayer to death: when he meeteth him, he shall put him to death.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 35:12,21,24,27
這些城可以做逃避報仇人的城,使誤殺人的不至於死,等他站在會眾面前聽審判。…

申命記 19:6,12
免得報血仇的心中火熱追趕他,因路遠就追上,將他殺死;其實他不該死,因為他與被殺的素無仇恨。…

約書亞記 20:3,5
使那無心而誤殺人的可以逃到那裡。這些城可以做你們逃避報血仇人的地方。…

鏈接 (Links)
民數記 35:19 雙語聖經 (Interlinear)民數記 35:19 多種語言 (Multilingual)Números 35:19 西班牙人 (Spanish)Nombres 35:19 法國人 (French)4 Mose 35:19 德語 (German)民數記 35:19 中國語文 (Chinese)Numbers 35:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
簡邑為逃城
18若用可以打死人的木器打死了人,他就是故殺人的,故殺人的必被治死。 19報血仇的必親自殺那故殺人的,一遇見就殺他。 20人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以至於死,…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 4:14
你如今趕逐我離開這地,以致不見你面,我必流離飄蕩在地上,凡遇見我的必殺我。」

民數記 35:18
若用可以打死人的木器打死了人,他就是故殺人的,故殺人的必被治死。

民數記 35:20
人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以至於死,

撒母耳記下 14:7
現在全家的人都起來攻擊婢女,說:『你將那打死兄弟的交出來,我們好治死他,償他打死兄弟的命,滅絕那承受家業的。』這樣,他們要將我剩下的炭火滅盡,不與我丈夫留名留後在世上。」

撒母耳記下 14:11
婦人說:「願王記念耶和華你的神,不許報血仇的人施行滅絕,恐怕他們滅絕我的兒子。」王說:「我指著永生的耶和華起誓:你的兒子連一根頭髮也不至落在地上。」

民數記 35:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)