民數記 29:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「七月初十日,你們當有聖會,要刻苦己心,什麼工都不可做。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“七月初十日,你们当有圣会,要刻苦己心,什么工都不可做。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「『在七月十日,你們要有聖會,刻苦己心,甚麼都不可作,

圣经新译本 (CNV Simplified)
「『在七月十日,你们要有圣会,刻苦己心,甚麽都不可作,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
七 月 初 十 日 , 你 們 當 有 聖 會 ; 要 刻 苦 己 心 , 甚 麼 工 都 不 可 做 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
七 月 初 十 日 , 你 们 当 有 圣 会 ; 要 刻 苦 己 心 , 甚 麽 工 都 不 可 做 。

Numbers 29:7 King James Bible
And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein:

Numbers 29:7 English Revised Version
And on the tenth day of this seventh month ye shall have an holy convocation; and ye shall afflict your souls; ye shall do no manner of work:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

without blemish

民數記 29:2,13
你們要將公牛犢一隻,公綿羊一隻,沒有殘疾、一歲的公羊羔七隻,作為馨香的燔祭獻給耶和華。…

民數記 28:19
當將公牛犢兩隻、公綿羊一隻、一歲的公羊羔七隻,都要沒有殘疾的,用火獻給耶和華為燔祭。

鏈接 (Links)
民數記 29:7 雙語聖經 (Interlinear)民數記 29:7 多種語言 (Multilingual)Números 29:7 西班牙人 (Spanish)Nombres 29:7 法國人 (French)4 Mose 29:7 德語 (German)民數記 29:7 中國語文 (Chinese)Numbers 29:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
贖罪日當獻之祭
7「七月初十日,你們當有聖會,要刻苦己心,什麼工都不可做。 8只要將公牛犢一隻、公綿羊一隻、一歲的公羊羔七隻,都要沒有殘疾的,作為馨香的燔祭獻給耶和華。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 27:9
走的日子多了,已經過了禁食的節期,行船又危險,保羅就勸眾人說:

利未記 16:29
「每逢七月初十日,你們要刻苦己心,無論是本地人,是寄居在你們中間的外人,什麼工都不可做,這要做你們永遠的定例。

利未記 23:26
耶和華曉諭摩西說:

利未記 23:27
「七月初十是贖罪日,你們要守為聖會,並要刻苦己心,也要將火祭獻給耶和華。

民數記 29:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)