民數記 27:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華曉諭摩西說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华晓谕摩西说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華對摩西說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华对摩西说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 :

Numbers 27:6 King James Bible
And the LORD spake unto Moses, saying,

Numbers 27:6 English Revised Version
And the LORD spake unto Moses, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 36:1,2
約瑟的後裔,瑪拿西的孫子、瑪吉的兒子基列,他子孫中的諸族長來到摩西和做首領的以色列人族長面前,說:…

詩篇 68:5
神在他的聖所做孤兒的父,做寡婦的申冤者。

耶利米書 49:11
你撇下孤兒,我必保全他們的命,你的寡婦可以倚靠我。」

加拉太書 3:28
並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。

鏈接 (Links)
民數記 27:6 雙語聖經 (Interlinear)民數記 27:6 多種語言 (Multilingual)Números 27:6 西班牙人 (Spanish)Nombres 27:6 法國人 (French)4 Mose 27:6 德語 (German)民數記 27:6 中國語文 (Chinese)Numbers 27:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
西羅非哈之女求產業
6耶和華曉諭摩西說: 7「西羅非哈的女兒說的有理。你定要在她們父親的弟兄中,把地分給她們為業,要將她們父親的產業歸給她們。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 27:5
於是摩西將她們的案件呈到耶和華面前。

民數記 27:7
「西羅非哈的女兒說的有理。你定要在她們父親的弟兄中,把地分給她們為業,要將她們父親的產業歸給她們。

民數記 27:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)