聖經
>
民數記
>
章 2
> 聖經金句 23
◄
民數記 2:23
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他軍隊被數的,共有三萬五千四百名。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他军队被数的,共有三万五千四百名。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
他的隊伍被數點的,共有三萬五千四百人。
圣经新译本 (CNV Simplified)
他的队伍被数点的,共有三万五千四百人。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 三 萬 五 千 四 百 名 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 军 队 被 数 的 , 共 有 三 万 五 千 四 百 名 。
Numbers 2:23 King James Bible
And his host, and those that were numbered of them,
were
thirty and five thousand and four hundred.
Numbers 2:23 English Revised Version
and his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
民數記 1:37
便雅憫子孫的後代,照著家室、宗族,人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗,被數的共有三萬五千四百名。
民數記 26:41
按著家族,這就是便雅憫的子孫,其中被數的,共有四萬五千六百名。
鏈接 (Links)
民數記 2:23 雙語聖經 (Interlinear)
•
民數記 2:23 多種語言 (Multilingual)
•
Números 2:23 西班牙人 (Spanish)
•
Nombres 2:23 法國人 (French)
•
4 Mose 2:23 德語 (German)
•
民數記 2:23 中國語文 (Chinese)
•
Numbers 2:23 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
記各支派首領及安營之所
…
22
又有便雅憫支派,基多尼的兒子亞比但做便雅憫人的首領,
23
他軍隊被數的,共有三萬五千四百名。
24
凡屬以法蓮營,按著軍隊被數的,共有十萬零八千一百名,要做第三隊往前行。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 2:22
又有便雅憫支派,基多尼的兒子亞比但做便雅憫人的首領,
民數記 2:24
凡屬以法蓮營,按著軍隊被數的,共有十萬零八千一百名,要做第三隊往前行。
士師記 20:15
那時便雅憫人從各城裡點出拿刀的,共有二萬六千,另外還有基比亞人點出七百精兵。