平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 牠的肉必歸你,像被搖的胸、被舉的右腿歸你一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 它的肉必归你,像被摇的胸、被举的右腿归你一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 牠們的肉卻要歸給你,像搖過的胸和右腿要歸給你一樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 牠们的肉却要归给你,像摇过的胸和右腿要归给你一样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 的 肉 必 歸 你 , 像 被 搖 的 胸 、 被 舉 的 右 腿 歸 你 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 的 肉 必 归 你 , 像 被 摇 的 胸 、 被 举 的 右 腿 归 你 一 样 。 Numbers 18:18 King James Bible And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine. Numbers 18:18 English Revised Version And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right thigh, it shall be thine. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 29:26-28 利未記 7:31-34 鏈接 (Links) 民數記 18:18 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 18:18 多種語言 (Multilingual) • Números 18:18 西班牙人 (Spanish) • Nombres 18:18 法國人 (French) • 4 Mose 18:18 德語 (German) • 民數記 18:18 中國語文 (Chinese) • Numbers 18:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 祭司當得之物 …17只是頭生的牛,或是頭生的綿羊和山羊,必不可贖,都是聖的,要把牠的血灑在壇上,把牠的脂油焚燒,當做馨香的火祭獻給耶和華。 18牠的肉必歸你,像被搖的胸、被舉的右腿歸你一樣。 19凡以色列人所獻給耶和華聖物中的舉祭,我都賜給你和你的兒女,當做永得的份。這是給你和你的後裔,在耶和華面前作為永遠的鹽約。」… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 7:31 祭司要把脂油在壇上焚燒,但胸要歸亞倫和他的子孫。 利未記 7:34 因為我從以色列人的平安祭中,取了這搖的胸和舉的腿給祭司亞倫和他子孫,做他們從以色列人中所永得的份。」 撒母耳記上 9:24 廚役就把收存的腿拿來,擺在掃羅面前。撒母耳說:「這是所留下的,放在你面前,吃吧!因我請百姓的時候,特意為你存留這肉到此時。」當日,掃羅就與撒母耳同席。 |