尼希米記 2:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王派了軍長和馬兵護送我,我到了河西的省長那裡,將王的詔書交給他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王派了军长和马兵护送我,我到了河西的省长那里,将王的诏书交给他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是我到了河西那邊的省長那裡去,把王的詔書交給他們;王又派了軍長和馬兵護送我。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是我到了河西那边的省长那里去,把王的诏书交给他们;王又派了军长和马兵护送我。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
王 派 了 軍 長 和 馬 兵 護 送 我 。 我 到 了 河 西 的 省 長 那 裡 , 將 王 的 詔 書 交 給 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
王 派 了 军 长 和 马 兵 护 送 我 。 我 到 了 河 西 的 省 长 那 里 , 将 王 的 诏 书 交 给 他 们 。

Nehemiah 2:9 King James Bible
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

Nehemiah 2:9 English Revised Version
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

to the governors

尼希米記 2:7
我又對王說:「王若喜歡,求王賜我詔書,通知大河西的省長准我經過,直到猶大。

Now the

以斯拉記 8:22
我求王撥步兵馬兵幫助我們抵擋路上的仇敵本以為羞恥,因我曾對王說:「我們神施恩的手必幫助一切尋求他的,但他的能力和憤怒必攻擊一切離棄他的。」

鏈接 (Links)
尼希米記 2:9 雙語聖經 (Interlinear)尼希米記 2:9 多種語言 (Multilingual)Nehemías 2:9 西班牙人 (Spanish)Néhémie 2:9 法國人 (French)Nehemia 2:9 德語 (German)尼希米記 2:9 中國語文 (Chinese)Nehemiah 2:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
察視城垣傾圮
8又賜詔書,通知管理王園林的亞薩,使他給我木料,做屬殿營樓之門的橫梁和城牆與我自己房屋使用的。」王就允准我,因我神施恩的手幫助我。 9王派了軍長和馬兵護送我,我到了河西的省長那裡,將王的詔書交給他們。 10和倫人參巴拉並為奴的亞捫人多比雅聽見有人來為以色列人求好處,就甚惱怒。
交叉引用 (Cross Ref)
以斯拉記 8:22
我求王撥步兵馬兵幫助我們抵擋路上的仇敵本以為羞恥,因我曾對王說:「我們神施恩的手必幫助一切尋求他的,但他的能力和憤怒必攻擊一切離棄他的。」

尼希米記 2:7
我又對王說:「王若喜歡,求王賜我詔書,通知大河西的省長准我經過,直到猶大。

尼希米記 2:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)