平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是,這兩隊稱謝的人,連我和官長的一半,站在神的殿裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是,这两队称谢的人,连我和官长的一半,站在神的殿里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是這兩隊頌讚的人就站在 神的殿裡,我和一半的官長也站在那裡; 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是这两队颂赞的人就站在 神的殿里,我和一半的官长也站在那里; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 , 這 兩 隊 稱 謝 的 人 連 我 和 官 長 的 一 半 , 站 在 神 的 殿 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 , 这 两 队 称 谢 的 人 连 我 和 官 长 的 一 半 , 站 在 神 的 殿 里 。 Nehemiah 12:40 King James Bible So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me: Nehemiah 12:40 English Revised Version So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 尼希米記 12:31,32 詩篇 42:4 詩篇 47:6-9 詩篇 134:1-3 鏈接 (Links) 尼希米記 12:40 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 12:40 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 12:40 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 12:40 法國人 (French) • Nehemia 12:40 德語 (German) • 尼希米記 12:40 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 12:40 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 為邑垣行告成禮 …39又過了以法蓮門、古門、魚門、哈楠業樓、哈米亞樓,直到羊門,就在護衛門站住。 40於是,這兩隊稱謝的人,連我和官長的一半,站在神的殿裡。 41還有祭司以利亞金、瑪西雅、米拿民、米該雅、以利約乃、撒迦利亞、哈楠尼亞吹號。… 交叉引用 (Cross Ref) 以斯拉記 3:11 他們彼此唱和,讚美稱謝耶和華說:「他本為善,他向以色列人永發慈愛!」他們讚美耶和華的時候,眾民大聲呼喊,因耶和華殿的根基已經立定。 尼希米記 12:39 又過了以法蓮門、古門、魚門、哈楠業樓、哈米亞樓,直到羊門,就在護衛門站住。 尼希米記 12:41 還有祭司以利亞金、瑪西雅、米拿民、米該雅、以利約乃、撒迦利亞、哈楠尼亞吹號。 |