馬可福音 8:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
門徒們忘了帶餅,船上除了一個餅,再沒有別的了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
门徒们忘了带饼,船上除了一个饼,再没有别的了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
門徒忘了帶餅,在船上除了一個餅,沒有別的食物。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
门徒忘了带饼,在船上除了一个饼,没有别的食物。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
門徒忘了帶餅,船上除了一個餅,身邊沒有別的了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
门徒忘了带饼,船上除了一个饼,身边没有别的了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
門 徒 忘 了 帶 餅 ; 在 船 上 除 了 一 個 餅 , 沒 有 別 的 食 物 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
门 徒 忘 了 带 饼 ; 在 船 上 除 了 一 个 饼 , 没 有 别 的 食 物 。

Mark 8:14 King James Bible
Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.

Mark 8:14 English Revised Version
And they forgot to take bread; and they had not in the boat with them more than one loaf.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

had forgotten.

馬太福音 16:5
門徒渡到那邊去,忘了帶餅。

鏈接 (Links)
馬可福音 8:14 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 8:14 多種語言 (Multilingual)Marcos 8:14 西班牙人 (Spanish)Marc 8:14 法國人 (French)Markus 8:14 德語 (German)馬可福音 8:14 中國語文 (Chinese)Mark 8:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
防備法利賽人和希律的酵
14門徒忘了帶餅,在船上除了一個餅,沒有別的食物。 15耶穌囑咐他們說:「你們要謹慎,防備法利賽人的酵和希律的酵。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 8:13
他就離開他們,又上船往海那邊去了。

馬可福音 8:15
耶穌囑咐他們說:「你們要謹慎,防備法利賽人的酵和希律的酵。」

馬可福音 8:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)