馬可福音 5:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這個人住在墓地裡,沒有人能捆住他,就是用鐵鏈也不行。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这个人住在墓地里,没有人能捆住他,就是用铁链也不行。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那人常住在墳塋裡,沒有人能捆住他,就是用鐵鏈也不能。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那人常住在坟茔里,没有人能捆住他,就是用铁链也不能。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那人經常住在墳墓中間,從來沒有人能綁住他,甚至用鎖鍊都不能。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那人经常住在坟墓中间,从来没有人能绑住他,甚至用锁链都不能。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 人 常 住 在 墳 塋 裡 , 沒 有 人 能 捆 住 他 , 就 是 用 鐵 鍊 也 不 能 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 人 常 住 在 坟 茔 里 , 没 有 人 能 捆 住 他 , 就 是 用 铁 炼 也 不 能 ;

Mark 5:3 King James Bible
Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:

Mark 5:3 English Revised Version
who had his dwelling in the tombs: and no man could any more bind him, no, not with a chain;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬可福音 9:18-22
無論在哪裡,鬼捉弄他,把他摔倒,他就口中流沫,咬牙切齒,身體枯乾。我請過你的門徒把鬼趕出去,他們卻是不能。」…

以賽亞書 65:4
在墳墓間坐著,在隱密處住宿;吃豬肉,他們器皿中有可憎之物做的湯;

但以理書 4:32,33
你必被趕出離開世人,與野地的獸同居,吃草如牛,且要經過七期,等你知道至高者在人的國中掌權,要將國賜予誰就賜予誰。」…

路加福音 8:29
是因耶穌曾吩咐汙鬼從那人身上出來。原來這鬼屢次抓住他;他常被人看守,又被鐵鏈和腳鐐捆鎖,他竟把鎖鏈掙斷,被鬼趕到曠野去。

鏈接 (Links)
馬可福音 5:3 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 5:3 多種語言 (Multilingual)Marcos 5:3 西班牙人 (Spanish)Marc 5:3 法國人 (French)Markus 5:3 德語 (German)馬可福音 5:3 中國語文 (Chinese)Mark 5:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
鬼入豬群
2耶穌一下船,就有一個被汙鬼附著的人從墳塋裡出來迎著他。 3那人常住在墳塋裡,沒有人能捆住他,就是用鐵鏈也不能。 4因為人屢次用腳鐐和鐵鏈捆鎖他,鐵鏈竟被他掙斷了,腳鐐也被他弄碎了。總沒有人能制伏他。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 5:2
耶穌一下船,就有一個被汙鬼附著的人從墳塋裡出來迎著他。

馬可福音 5:4
因為人屢次用腳鐐和鐵鏈捆鎖他,鐵鏈竟被他掙斷了,腳鐐也被他弄碎了。總沒有人能制伏他。

馬可福音 5:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)