路加福音 16:4
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我知道我該做什麼了,好使我被免除管家的任務以後,人們會接我到他們家裡去。』

中文标准译本 (CSB Simplified)
我知道我该做什么了,好使我被免除管家的任务以后,人们会接我到他们家里去。’

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我知道怎麼行,好叫人在我不做管家之後,接我到他們家裡去。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我知道怎么行,好叫人在我不做管家之后,接我到他们家里去。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我知道要怎麼作了,好使人在我離開管家的職務以後,接我到他們家裡去。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
我知道要怎麽作了,好使人在我离开管家的职务以後,接我到他们家里去。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 知 道 怎 麼 行 , 好 叫 人 在 我 不 作 管 家 之 後 , 接 我 到 他 們 家 裡 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 知 道 怎 麽 行 , 好 叫 人 在 我 不 作 管 家 之 後 , 接 我 到 他 们 家 里 去 。

Luke 16:4 King James Bible
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.

Luke 16:4 English Revised Version
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 30:9
恐怕我飽足不認你,說:「耶和華是誰呢?」又恐怕我貧窮就偷竊,以致褻瀆我神的名。

耶利米書 4:22
耶和華說:「我的百姓愚頑,不認識我。他們是愚昧無知的兒女,有智慧行惡,沒有知識行善。」

雅各書 3:15
這樣的智慧不是從上頭來的,乃是屬地的,屬情慾的,屬鬼魔的。

鏈接 (Links)
路加福音 16:4 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 16:4 多種語言 (Multilingual)Lucas 16:4 西班牙人 (Spanish)Luc 16:4 法國人 (French)Lukas 16:4 德語 (German)路加福音 16:4 中國語文 (Chinese)Luke 16:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不義的管家
3那管家心裡說:『主人辭我,不用我再做管家,我將來做什麼?鋤地呢,無力;討飯呢,怕羞。 4我知道怎麼行,好叫人在我不做管家之後,接我到他們家裡去。』 5於是,把欠他主人債的一個一個地叫了來,問頭一個說:『你欠我主人多少?』…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 16:3
那管家心裡說:『主人辭我,不用我再做管家,我將來做什麼?鋤地呢,無力;討飯呢,怕羞。

路加福音 16:5
於是,把欠他主人債的一個一個地叫了來,問頭一個說:『你欠我主人多少?』

路加福音 16:9
我又告訴你們:要藉著那不義的錢財結交朋友,到了錢財無用的時候,他們可以接你們到永存的帳幕裡去。

路加福音 16:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)