路加福音 16:30
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
「財主卻說:『不,我父亞伯拉罕哪!其實如果有人從死人中復活,到他們那裡去,他們就會悔改。』

中文标准译本 (CSB Simplified)
“财主却说:‘不,我父亚伯拉罕哪!其实如果有人从死人中复活,到他们那里去,他们就会悔改。’

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他說:『我祖亞伯拉罕哪,不是的,若有一個從死裡復活的,到他們那裡去的,他們必要悔改。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他说:‘我祖亚伯拉罕哪,不是的,若有一个从死里复活的,到他们那里去的,他们必要悔改。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他說:『不然,我祖亞伯拉罕啊,如果有人從死人中復活,到他們那裡去,他們必定會悔改。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
他说:『不然,我祖亚伯拉罕啊,如果有人从死人中复活,到他们那里去,他们必定会悔改。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 說 : 我 祖 亞 伯 拉 罕 哪 , 不 是 的 , 若 有 一 個 從 死 裡 復 活 的 , 到 他 們 那 裡 去 的 , 他 們 必 要 悔 改 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 说 : 我 祖 亚 伯 拉 罕 哪 , 不 是 的 , 若 有 一 个 从 死 里 复 活 的 , 到 他 们 那 里 去 的 , 他 们 必 要 悔 改 。

Luke 16:30 King James Bible
And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.

Luke 16:30 English Revised Version
And he said, Nay, father Abraham: but if one go to them from the dead, they will repent.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

repent.

路加福音 13:3,5
我告訴你們:不是的!你們若不悔改,都要如此滅亡。…

啟示錄 16:9-11
人被大熱所烤,就褻瀆那有權掌管這些災的神之名,並不悔改將榮耀歸給神。…

鏈接 (Links)
路加福音 16:30 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 16:30 多種語言 (Multilingual)Lucas 16:30 西班牙人 (Spanish)Luc 16:30 法國人 (French)Lukas 16:30 德語 (German)路加福音 16:30 中國語文 (Chinese)Luke 16:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
財主和拉撒路
29亞伯拉罕說:『他們有摩西和先知的話可以聽從。』 30他說:『我祖亞伯拉罕哪,不是的,若有一個從死裡復活的,到他們那裡去的,他們必要悔改。』 31亞伯拉罕說:『若不聽從摩西和先知的話,就是有一個從死裡復活的,他們也是不聽勸。』」
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 3:8
你們要結出果子來,與悔改的心相稱!不要自己心裡說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。

路加福音 16:24
就喊著說:『我祖亞伯拉罕哪,可憐我吧!打發拉撒路來,用指頭尖蘸點水,涼涼我的舌頭,因為我在這火焰裡極其痛苦。』

路加福音 16:31
亞伯拉罕說:『若不聽從摩西和先知的話,就是有一個從死裡復活的,他們也是不聽勸。』」

路加福音 19:9
耶穌說:「今天救恩到了這家,因為他也是亞伯拉罕的子孫。

路加福音 16:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)