路加福音 11:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌又對他們說:「假如你們當中誰有一個朋友,就半夜到朋友那裡去,對他說:『朋友,請借給我三個餅,

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣又对他们说:“假如你们当中谁有一个朋友,就半夜到朋友那里去,对他说:‘朋友,请借给我三个饼,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌又說:「你們中間誰有一個朋友半夜到他那裡去,說:『朋友,請借給我三個餅,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣又说:“你们中间谁有一个朋友半夜到他那里去,说:‘朋友,请借给我三个饼,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌又對他們說:「你們當中,誰有朋友半夜去找他,說:『請你借給我三個餅,

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣又对他们说:「你们当中,谁有朋友半夜去找他,说:『请你借给我三个饼,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 又 說 : 你 們 中 間 誰 有 一 個 朋 友 半 夜 到 他 那 裡 去 , 說 : 朋 友 ! 請 借 給 我 三 個 餅 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 又 说 : 你 们 中 间 谁 有 一 个 朋 友 半 夜 到 他 那 里 去 , 说 : 朋 友 ! 请 借 给 我 三 个 饼 ;

Luke 11:5 King James Bible
And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, Friend, lend me three loaves;

Luke 11:5 English Revised Version
And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say to him, Friend, lend me three loaves;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

18:1-8Silver ditto......

410 Silver vials......

2410
Other vessels.....

1000 Other vessels.....

1000

鏈接 (Links)
路加福音 11:5 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 11:5 多種語言 (Multilingual)Lucas 11:5 西班牙人 (Spanish)Luc 11:5 法國人 (French)Lukas 11:5 德語 (German)路加福音 11:5 中國語文 (Chinese)Luke 11:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求則得之
5耶穌又說:「你們中間誰有一個朋友半夜到他那裡去,說:『朋友,請借給我三個餅, 6因為我有一個朋友行路,來到我這裡,我沒有什麼給他擺上。』…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 11:4
赦免我們的罪,因為我們也赦免凡虧欠我們的人。不叫我們遇見試探,救我們脫離凶惡。』」

路加福音 11:6
因為我有一個朋友行路,來到我這裡,我沒有什麼給他擺上。』

路加福音 18:1
耶穌設一個比喻,是要人常常禱告,不可灰心。

路加福音 11:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)