聖經
>
利未記
>
章 8
> 聖經金句 19
◄
利未記 8:19
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就宰了公羊。摩西把血灑在壇的周圍,
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就宰了公羊。摩西把血洒在坛的周围,
聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西就宰殺公綿羊,把血潑在祭壇的四周。
圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西就宰杀公绵羊,把血泼在祭坛的四周。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
就 宰 了 公 羊 。 摩 西 把 血 灑 在 壇 的 周 圍 ,
简体中文和合本 (CUV Simplified)
就 宰 了 公 羊 。 摩 西 把 血 ? 在 坛 的 周 围 ,
Leviticus 8:19 King James Bible
And he killed
it
; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
Leviticus 8:19 English Revised Version
And he killed it: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
no references listed for this verse.
鏈接 (Links)
利未記 8:19 雙語聖經 (Interlinear)
•
利未記 8:19 多種語言 (Multilingual)
•
Levítico 8:19 西班牙人 (Spanish)
•
Lévitique 8:19 法國人 (French)
•
3 Mose 8:19 德語 (German)
•
利未記 8:19 中國語文 (Chinese)
•
Leviticus 8:19 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
膏亞倫使之成聖
18
他奉上燔祭的公綿羊,亞倫和他兒子按手在羊的頭上,
19
就宰了公羊。摩西把血灑在壇的周圍,
20
把羊切成塊子,把頭和肉塊並脂油都燒了,…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 9:21
他又照樣把血灑在帳幕和各樣器皿上。
利未記 1:11
要把羊宰於壇的北邊,在耶和華面前。亞倫子孫做祭司的,要把羊血灑在壇的周圍。
利未記 8:18
他奉上燔祭的公綿羊,亞倫和他兒子按手在羊的頭上,
利未記 8:20
把羊切成塊子,把頭和肉塊並脂油都燒了,