聖經
>
利未記
>
章 23
> 聖經金句 35
◄
利未記 23:35
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
第一日當有聖會,什麼勞碌的工都不可做。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
第一日当有圣会,什么劳碌的工都不可做。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
第一天應當有聖會;甚麼勞碌的工你們都不可作。
圣经新译本 (CNV Simplified)
第一天应当有圣会;甚麽劳碌的工你们都不可作。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
第 一 日 當 有 聖 會 , 甚 麼 勞 碌 的 工 都 不 可 做 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
第 一 日 当 有 圣 会 , 甚 麽 劳 碌 的 工 都 不 可 做 。
Leviticus 23:35 King James Bible
On the first day
shall be
an holy convocation: ye shall do no servile work
therein
.
Leviticus 23:35 English Revised Version
On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
利未記 23:7,8,24,25
第一日當有聖會,什麼勞碌的工都不可做。…
鏈接 (Links)
利未記 23:35 雙語聖經 (Interlinear)
•
利未記 23:35 多種語言 (Multilingual)
•
Levítico 23:35 西班牙人 (Spanish)
•
Lévitique 23:35 法國人 (French)
•
3 Mose 23:35 德語 (German)
•
利未記 23:35 中國語文 (Chinese)
•
Leviticus 23:35 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
住棚節
…
34
「你曉諭以色列人說:這七月十五日是住棚節,要在耶和華面前守這節七日。
35
第一日當有聖會,什麼勞碌的工都不可做。
36
七日內要將火祭獻給耶和華。第八日當守聖會,要將火祭獻給耶和華。這是嚴肅會,什麼勞碌的工都不可做。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 23:7
第一日當有聖會,什麼勞碌的工都不可做。
利未記 23:25
什麼勞碌的工都不可做,要將火祭獻給耶和華。」