利未記 13:57
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若仍現在衣服上,或是經上,緯上,皮子做的什麼物件上,這就是災病又發了,必用火焚燒那染災病的物件。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若仍现在衣服上,或是经上,纬上,皮子做的什么物件上,这就是灾病又发了,必用火焚烧那染灾病的物件。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果病症再出現在剩下的衣服、編結物、紡織物或任何皮子做的物件上,那就是病症仍然發作,染了病症的物件,要用火燒掉。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果病症再出现在剩下的衣服、编结物、纺织物或任何皮子做的物件上,那就是病症仍然发作,染了病症的物件,要用火烧掉。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 仍 現 在 衣 服 上 , 或 是 經 上 、 緯 上 、 皮 子 做 的 甚 麼 物 件 上 , 這 就 是 災 病 又 發 了 、 必 用 火 焚 燒 那 染 災 病 的 物 件 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 仍 现 在 衣 服 上 , 或 是 经 上 、 纬 上 、 皮 子 做 的 甚 麽 物 件 上 , 这 就 是 灾 病 又 发 了 、 必 用 火 焚 烧 那 染 灾 病 的 物 件 。

Leviticus 13:57 King James Bible
And if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a spreading plague: thou shalt burn that wherein the plague is with fire.

Leviticus 13:57 English Revised Version
and if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin, it is breaking out: thou shalt burn that wherein the plague is with fire.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

shalt burn

以賽亞書 33:14
錫安中的罪人都懼怕,不敬虔的人被戰兢抓住:「我們中間誰能與吞滅的火同住?我們中間誰能與永火同住呢?」

馬太福音 3:12
他手裡拿著簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裡,把糠用不滅的火燒盡了。」

馬太福音 22:7
王就大怒,發兵除滅那些凶手,燒毀他們的城。

馬太福音 25:41
王又要向那左邊的說:『你們這被咒詛的人,離開我,進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裡去!

啟示錄 21:8,27
唯有膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和一切說謊話的,他們的份就在燒著硫磺的火湖裡,這是第二次的死。」…

鏈接 (Links)
利未記 13:57 雙語聖經 (Interlinear)利未記 13:57 多種語言 (Multilingual)Levítico 13:57 西班牙人 (Spanish)Lévitique 13:57 法國人 (French)3 Mose 13:57 德語 (German)利未記 13:57 中國語文 (Chinese)Leviticus 13:57 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
檢驗大痲瘋病之例
56「洗過以後,祭司要察看,若見那災病發暗,他就要把那災病從衣服上,皮子上,經上,緯上,都撕去。 57若仍現在衣服上,或是經上,緯上,皮子做的什麼物件上,這就是災病又發了,必用火焚燒那染災病的物件。 58所洗的衣服,或是經,或是緯,或是皮子做的什麼物件,若災病離開了,要再洗,就潔淨了。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 13:48
無論是在經上,在緯上,是麻布的,是羊毛的,是在皮子上,或在皮子做的什麼物件上,

利未記 13:56
「洗過以後,祭司要察看,若見那災病發暗,他就要把那災病從衣服上,皮子上,經上,緯上,都撕去。

利未記 13:58
所洗的衣服,或是經,或是緯,或是皮子做的什麼物件,若災病離開了,要再洗,就潔淨了。

申命記 24:8
「在大痲瘋的災病上,你們要謹慎,照祭司利未人一切所指教你們的留意遵行。我怎樣吩咐他們,你們要怎樣遵行。

利未記 13:56
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)