耶利米哀歌 5:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們是無父的孤兒,我們的母親好像寡婦。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们是无父的孤儿,我们的母亲好像寡妇。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們成為孤兒,沒有父親,我們的母親好像寡婦一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们成为孤儿,没有父亲,我们的母亲好像寡妇一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 是 無 父 的 孤 兒 ; 我 們 的 母 親 好 像 寡 婦 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 是 无 父 的 孤 儿 ; 我 们 的 母 亲 好 像 寡 妇 。

Lamentations 5:3 King James Bible
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.

Lamentations 5:3 English Revised Version
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 22:24
並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子為寡婦,兒女為孤兒。

耶利米書 18:21
故此,願你將他們的兒女交於饑荒和刀劍,願他們的妻無子且做寡婦;又願他們的男人被死亡所滅,他們的少年人在陣上被刀擊殺。

何西阿書 14:3
我們不向亞述求救,不騎埃及的馬,也不再對我們手所造的說『你是我們的神』,因為孤兒在你耶和華那裡得蒙憐憫。」

鏈接 (Links)
耶利米哀歌 5:3 雙語聖經 (Interlinear)耶利米哀歌 5:3 多種語言 (Multilingual)Lamentaciones 5:3 西班牙人 (Spanish)Lamentations 5:3 法國人 (French)Klagelieder 5:3 德語 (German)耶利米哀歌 5:3 中國語文 (Chinese)Lamentations 5:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
錫安民祈禱自述諸苦
2我們的產業歸於外邦人,我們的房屋歸於外路人。 3我們是無父的孤兒,我們的母親好像寡婦。 4我們出錢才得水喝,我們的柴是人賣給我們的。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 22:24
並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子為寡婦,兒女為孤兒。

耶利米書 15:8
他們的寡婦在我面前比海沙更多。我使滅命的午間來,攻擊少年人的母親,使痛苦驚嚇忽然臨到她身上。

耶利米書 18:21
故此,願你將他們的兒女交於饑荒和刀劍,願他們的妻無子且做寡婦;又願他們的男人被死亡所滅,他們的少年人在陣上被刀擊殺。

耶利米哀歌 5:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)