平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那同伴說:「這不是別的,乃是以色列人約阿施的兒子基甸的刀,神已將米甸和全軍都交在他的手中。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那同伴说:“这不是别的,乃是以色列人约阿施的儿子基甸的刀,神已将米甸和全军都交在他的手中。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他的同伴回答:「這不是別的,這是以色列人約阿施的兒子基甸的刀; 神已經把米甸和全營交在他手中了。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他的同伴回答:「这不是别的,这是以色列人约阿施的儿子基甸的刀; 神已经把米甸和全营交在他手中了。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 同 伴 說 : 這 不 是 別 的 , 乃 是 以 色 列 人 約 阿 施 的 兒 子 基 甸 的 刀 ; 神 已 將 米 甸 和 全 軍 都 交 在 他 的 手 中 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 同 伴 说 : 这 不 是 别 的 , 乃 是 以 色 列 人 约 阿 施 的 儿 子 基 甸 的 刀 ; 神 已 将 米 甸 和 全 军 都 交 在 他 的 手 中 。 Judges 7:14 King James Bible And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Midian, and all the host. Judges 7:14 English Revised Version And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: into his hand God hath delivered Midian, and all the host. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) his fellow 民數記 22:38 民數記 23:5,20 民數記 24:10-13 約伯記 1:10 into his hand 出埃及記 15:14,15 約書亞記 2:9,24 約書亞記 5:1 列王紀下 7:6,7 鏈接 (Links) 士師記 7:14 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 7:14 多種語言 (Multilingual) • Jueces 7:14 西班牙人 (Spanish) • Juges 7:14 法國人 (French) • Richter 7:14 德語 (German) • 士師記 7:14 中國語文 (Chinese) • Judges 7:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |