平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 巴勒向巴蘭生氣,就拍起手來,對巴蘭說:「我召你來為我咒詛仇敵,不料,你這三次竟為他們祝福。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 巴勒向巴兰生气,就拍起手来,对巴兰说:“我召你来为我咒诅仇敌,不料,你这三次竟为他们祝福。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 巴勒向巴蘭生氣,就拍起手;巴勒對巴蘭說:「我請你來咒詛我的敵人,如今你反倒祝福他們這三次。 圣经新译本 (CNV Simplified) 巴勒向巴兰生气,就拍起手;巴勒对巴兰说:「我请你来咒诅我的敌人,如今你反倒祝福他们这三次。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 巴 勒 向 巴 蘭 生 氣 , 就 拍 起 手 來 , 對 巴 蘭 說 : 我 召 你 來 為 我 咒 詛 仇 敵 , 不 料 , 你 這 三 次 竟 為 他 們 祝 福 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 巴 勒 向 巴 兰 生 气 , 就 拍 起 手 来 , 对 巴 兰 说 : 我 召 你 来 为 我 咒 诅 仇 敌 , 不 料 , 你 这 三 次 竟 为 他 们 祝 福 。 Numbers 24:10 King James Bible And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times. Numbers 24:10 English Revised Version And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I thought 民數記 22:17,37 the Lord 馬太福音 19:28-30 使徒行傳 8:20 腓立比書 3:8 希伯來書 11:24-26 彼得前書 5:2,3 約翰二書 1:8 鏈接 (Links) 民數記 24:10 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 24:10 多種語言 (Multilingual) • Números 24:10 西班牙人 (Spanish) • Nombres 24:10 法國人 (French) • 4 Mose 24:10 德語 (German) • 民數記 24:10 中國語文 (Chinese) • Numbers 24:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |