民數記 24:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
巴勒向巴蘭生氣,就拍起手來,對巴蘭說:「我召你來為我咒詛仇敵,不料,你這三次竟為他們祝福。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
巴勒向巴兰生气,就拍起手来,对巴兰说:“我召你来为我咒诅仇敌,不料,你这三次竟为他们祝福。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
巴勒向巴蘭生氣,就拍起手;巴勒對巴蘭說:「我請你來咒詛我的敵人,如今你反倒祝福他們這三次。

圣经新译本 (CNV Simplified)
巴勒向巴兰生气,就拍起手;巴勒对巴兰说:「我请你来咒诅我的敌人,如今你反倒祝福他们这三次。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
巴 勒 向 巴 蘭 生 氣 , 就 拍 起 手 來 , 對 巴 蘭 說 : 我 召 你 來 為 我 咒 詛 仇 敵 , 不 料 , 你 這 三 次 竟 為 他 們 祝 福 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
巴 勒 向 巴 兰 生 气 , 就 拍 起 手 来 , 对 巴 兰 说 : 我 召 你 来 为 我 咒 诅 仇 敌 , 不 料 , 你 这 三 次 竟 为 他 们 祝 福 。

Numbers 24:10 King James Bible
And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.

Numbers 24:10 English Revised Version
And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I thought

民數記 22:17,37
因為我必使你得極大的尊榮,你向我要什麼,我就給你什麼,只求你來為我咒詛這民。」…

the Lord

馬太福音 19:28-30
耶穌說:「我實在告訴你們:你們這跟從我的人,到復興的時候,人子坐在他榮耀的寶座上,你們也要坐在十二個寶座上,審判以色列十二個支派。…

使徒行傳 8:20
彼得說:「你的銀子和你一同滅亡吧!因你想神的恩賜是可以用錢買的。

腓立比書 3:8
不但如此,我也將萬事當做有損的,因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事,看做糞土,為要得著基督,

希伯來書 11:24-26
摩西因著信,長大了就不肯稱為法老女兒之子。…

彼得前書 5:2,3
務要牧養在你們中間神的群羊,按著神旨意照管他們,不是出於勉強,乃是出於甘心;也不是因為貪財,乃是出於樂意;…

約翰二書 1:8
你們要小心,不要失去你們所做的工,乃要得著滿足的賞賜。

鏈接 (Links)
民數記 24:10 雙語聖經 (Interlinear)民數記 24:10 多種語言 (Multilingual)Números 24:10 西班牙人 (Spanish)Nombres 24:10 法國人 (French)4 Mose 24:10 德語 (German)民數記 24:10 中國語文 (Chinese)Numbers 24:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
巴蘭三歌詩
10巴勒向巴蘭生氣,就拍起手來,對巴蘭說:「我召你來為我咒詛仇敵,不料,你這三次竟為他們祝福。 11如今你快回本地去吧!我想使你得大尊榮,耶和華卻阻止你不得尊榮。」…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 24:9
他蹲如公獅,臥如母獅,誰敢惹他?凡給你祝福的,願他蒙福;凡咒詛你的,願他受咒詛。」

民數記 24:11
如今你快回本地去吧!我想使你得大尊榮,耶和華卻阻止你不得尊榮。」

民數記 24:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)