士師記 21:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所當行的就是這樣,要將一切男子和已嫁的女子盡行殺戮。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所当行的就是这样,要将一切男子和已嫁的女子尽行杀戮。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們要這樣行,你們要把所有的男子,和所有與男子同過房的女子,完全毀滅。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们要这样行,你们要把所有的男子,和所有与男子同过房的女子,完全毁灭。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 當 行 的 就 是 這 樣 : 要 將 一 切 男 子 和 已 嫁 的 女 子 盡 行 殺 戮 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 当 行 的 就 是 这 样 : 要 将 一 切 男 子 和 已 嫁 的 女 子 尽 行 杀 戮 。

Judges 21:11 King James Bible
And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.

Judges 21:11 English Revised Version
And this is the thing that ye shall do; ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

every male

民數記 31:17,18
所以,你們要把一切的男孩和所有已嫁的女子都殺了。…

申命記 2:34
我們奪了他的一切城邑,將有人煙的各城,連女人帶孩子,盡都毀滅,沒有留下一個。

鏈接 (Links)
士師記 21:11 雙語聖經 (Interlinear)士師記 21:11 多種語言 (Multilingual)Jueces 21:11 西班牙人 (Spanish)Juges 21:11 法國人 (French)Richter 21:11 德語 (German)士師記 21:11 中國語文 (Chinese)Judges 21:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為便雅憫人取女為妻
10會眾就打發一萬二千大勇士,吩咐他們說:「你們去用刀將基列雅比人連婦女帶孩子都擊殺了。 11所當行的就是這樣,要將一切男子和已嫁的女子盡行殺戮。」 12他們在基列雅比人中,遇見了四百個未嫁的處女,就帶到迦南地的示羅營裡。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 31:7
他們就照耶和華所吩咐摩西的,與米甸人打仗,殺了所有的男丁。

民數記 31:17
所以,你們要把一切的男孩和所有已嫁的女子都殺了。

士師記 21:12
他們在基列雅比人中,遇見了四百個未嫁的處女,就帶到迦南地的示羅營裡。

士師記 21:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)