平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們進入基比亞要在那裡住宿,就坐在城裡的街上,因為無人接他們進家住宿。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们进入基比亚要在那里住宿,就坐在城里的街上,因为无人接他们进家住宿。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們從那裡轉身,要進基比亞去住宿;他們進去,坐在城裡的廣場上,因為沒有人接待他們到家裡去住宿。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们从那里转身,要进基比亚去住宿;他们进去,坐在城里的广场上,因为没有人接待他们到家里去住宿。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 進 入 基 比 亞 要 在 那 裡 住 宿 , 就 坐 在 城 裡 的 街 上 , 因 為 無 人 接 他 們 進 家 住 宿 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 进 入 基 比 亚 要 在 那 里 住 宿 , 就 坐 在 城 里 的 街 上 , 因 为 无 人 接 他 们 进 家 住 宿 。 Judges 19:15 King James Bible And they turned aside thither, to go in and to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodging. Judges 19:15 English Revised Version And they turned aside thither, to go in to lodge in Gibeah: and he went in, and sat him down in the street of the city: for there was no man that took them into his house to lodge. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) no man. 士師記 19:18 創世記 18:2-8 創世記 19:2,3 馬太福音 25:35,43 希伯來書 13:2 鏈接 (Links) 士師記 19:15 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 19:15 多種語言 (Multilingual) • Jueces 19:15 西班牙人 (Spanish) • Juges 19:15 法國人 (French) • Richter 19:15 德語 (German) • 士師記 19:15 中國語文 (Chinese) • Judges 19:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |