士師記 18:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司對他們說:「你們可以平平安安地去,你們所行的道路是在耶和華面前的。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司对他们说:“你们可以平平安安地去,你们所行的道路是在耶和华面前的。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
祭司對他們說:「你們平安地去吧,你們要走的道路是蒙耶和華悅納的。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
祭司对他们说:「你们平安地去吧,你们要走的道路是蒙耶和华悦纳的。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
祭 司 對 他 們 說 : 你 們 可 以 平 平 安 安 地 去 , 你 們 所 行 的 道 路 是 在 耶 和 華 面 前 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
祭 司 对 他 们 说 : 你 们 可 以 平 平 安 安 地 去 , 你 们 所 行 的 道 路 是 在 耶 和 华 面 前 的 。

Judges 18:6 King James Bible
And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD is your way wherein ye go.

Judges 18:6 English Revised Version
And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD is your way wherein ye go.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

go in peace

列王紀上 22:6,12,15
於是以色列王招聚先知,約有四百人,問他們說:「我上去攻取基列的拉末可以不可以?」他們說:「可以上去,因為主必將那城交在王的手裡。」…

耶利米書 23:21,22,32
「我沒有打發那些先知,他們竟自奔跑;我沒有對他們說話,他們竟自預言。…

before

申命記 11:12
是耶和華你神所眷顧的。從歲首到年終,耶和華你神的眼目時常看顧那地。

詩篇 33:18
耶和華的眼目看顧敬畏他的人和仰望他慈愛的人,

帖撒羅尼迦前書 3:11
願神我們的父和我們的主耶穌,一直引領我們到你們那裡去!

the Lord.

鏈接 (Links)
士師記 18:6 雙語聖經 (Interlinear)士師記 18:6 多種語言 (Multilingual)Jueces 18:6 西班牙人 (Spanish)Juges 18:6 法國人 (French)Richter 18:6 德語 (German)士師記 18:6 中國語文 (Chinese)Judges 18:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
但族遣人覓地
5他們對他說:「請你求問神,使我們知道所行的道路通達不通達。」 6祭司對他們說:「你們可以平平安安地去,你們所行的道路是在耶和華面前的。」 7五人就走了,來到拉億,見那裡的民安居無慮,如同西頓人安居一樣。在那地沒有人掌權擾亂他們,他們離西頓人也遠,與別人沒有來往。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 18:5
他們對他說:「請你求問神,使我們知道所行的道路通達不通達。」

士師記 18:7
五人就走了,來到拉億,見那裡的民安居無慮,如同西頓人安居一樣。在那地沒有人掌權擾亂他們,他們離西頓人也遠,與別人沒有來往。

撒母耳記上 1:17
以利說:「你可以平平安安地回去,願以色列的神允准你向他所求的!」

士師記 18:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)