平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 百姓回答說:「我們斷不敢離棄耶和華去侍奉別神! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 百姓回答说:“我们断不敢离弃耶和华去侍奉别神! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 眾民回答:「我們絕對不會離棄耶和華,去事奉別的神; 圣经新译本 (CNV Simplified) 众民回答:「我们绝对不会离弃耶和华,去事奉别的神; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 百 姓 回 答 說 : 我 們 斷 不 敢 離 棄 耶 和 華 去 事 奉 別 神 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 百 姓 回 答 说 : 我 们 断 不 敢 离 弃 耶 和 华 去 事 奉 别 神 ; Joshua 24:16 King James Bible And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods; Joshua 24:16 English Revised Version And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 撒母耳記上 12:23 羅馬書 3:6 羅馬書 6:2 希伯來書 10:38,39 鏈接 (Links) 約書亞記 24:16 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 24:16 多種語言 (Multilingual) • Josué 24:16 西班牙人 (Spanish) • Josué 24:16 法國人 (French) • Josua 24:16 德語 (German) • 約書亞記 24:16 中國語文 (Chinese) • Joshua 24:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸民侍奉耶和華 …15若是你們以侍奉耶和華為不好,今日就可以選擇所要侍奉的,是你們列祖在大河那邊所侍奉的神呢,是你們所住這地的亞摩利人的神呢?至於我和我家,我們必定侍奉耶和華。」 16百姓回答說:「我們斷不敢離棄耶和華去侍奉別神! 17因耶和華我們的神曾將我們和我們列祖從埃及地的為奴之家領出來,在我們眼前行了那些大神蹟,在我們所行的道上、所經過的諸國,都保護了我們。… 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 24:15 若是你們以侍奉耶和華為不好,今日就可以選擇所要侍奉的,是你們列祖在大河那邊所侍奉的神呢,是你們所住這地的亞摩利人的神呢?至於我和我家,我們必定侍奉耶和華。」 約書亞記 24:17 因耶和華我們的神曾將我們和我們列祖從埃及地的為奴之家領出來,在我們眼前行了那些大神蹟,在我們所行的道上、所經過的諸國,都保護了我們。 |