平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 只是瑪拿西子孫不能趕出這些城的居民,迦南人偏要住在那地。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 只是玛拿西子孙不能赶出这些城的居民,迦南人偏要住在那地。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 可是瑪拿西的子孫卻不能把這些城的居民趕走,迦南人決意住在那地。 圣经新译本 (CNV Simplified) 可是玛拿西的子孙却不能把这些城的居民赶走,迦南人决意住在那地。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 只 是 瑪 拿 西 子 孫 不 能 趕 出 這 些 城 的 居 民 , 迦 南 人 偏 要 住 在 那 地 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 只 是 玛 拿 西 子 孙 不 能 赶 出 这 些 城 的 居 民 , 迦 南 人 偏 要 住 在 那 地 。 Joshua 17:12 King James Bible Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. Joshua 17:12 English Revised Version Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 約書亞記 15:63 約書亞記 16:10 出埃及記 23:29-33 民數記 33:52-56 士師記 1:27,28 羅馬書 6:12-14 鏈接 (Links) 約書亞記 17:12 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 17:12 多種語言 (Multilingual) • Josué 17:12 西班牙人 (Spanish) • Josué 17:12 法國人 (French) • Josua 17:12 德語 (German) • 約書亞記 17:12 中國語文 (Chinese) • Joshua 17:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 瑪拿西所得之地 …11瑪拿西在以薩迦和亞設境內,有伯善和屬伯善的鎮市,以伯蓮和屬以伯蓮的鎮市,多珥的居民和屬多珥的鎮市。又有三處山岡,就是隱多珥和屬隱多珥的鎮市,他納的居民和屬他納的鎮市,米吉多的居民和屬米吉多的鎮市。 12只是瑪拿西子孫不能趕出這些城的居民,迦南人偏要住在那地。 13及至以色列人強盛了,就使迦南人做苦工,沒有把他們全然趕出。… 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 16:10 他們沒有趕出住基色的迦南人,迦南人卻住在以法蓮人中間,成為做苦工的僕人,直到今日。 士師記 1:27 瑪拿西沒有趕出伯善和屬伯善鄉村的居民,他納和屬他納鄉村的居民,多珥和屬多珥鄉村的居民,以伯蓮和屬以伯蓮鄉村的居民,米吉多和屬米吉多鄉村的居民,迦南人卻執意住在那些地方。 列王紀上 9:21 就是以色列人不能滅盡的,所羅門挑取他們的後裔做服苦的奴僕,直到今日。 |