約書亞記 10:38
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約書亞和以色列眾人回到底璧,攻打這城,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约书亚和以色列众人回到底璧,攻打这城,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約書亞和與他在一起的眾以色列人回到了底璧,攻打這城。

圣经新译本 (CNV Simplified)
约书亚和与他在一起的众以色列人回到了底璧,攻打这城。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 書 亞 和 以 色 列 眾 人 回 到 底 璧 , 攻 打 這 城 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 书 亚 和 以 色 列 众 人 回 到 底 璧 , 攻 打 这 城 ,

Joshua 10:38 King James Bible
And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it:

Joshua 10:38 English Revised Version
And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約書亞記 10:41
約書亞從加低斯巴尼亞攻擊到加沙,又攻擊歌珊全地,直到基遍。

) which was in the south-west angle of Canaan, he then marched back to besiege Debir.

約書亞記 12:13
一個是底璧王,一個是基德王,

約書亞記 15:15,49
又從那裡上去,攻擊底璧的居民,這底璧從前名叫基列西弗。…

約書亞記 21:15
何崙和屬城的郊野,底璧和屬城的郊野,

士師記 1:11-15
他們從那裡去攻擊底璧的居民,底璧從前名叫基列西弗。…

鏈接 (Links)
約書亞記 10:38 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 10:38 多種語言 (Multilingual)Josué 10:38 西班牙人 (Spanish)Josué 10:38 法國人 (French)Josua 10:38 德語 (German)約書亞記 10:38 中國語文 (Chinese)Joshua 10:38 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約書亞攻取諸邑
37就奪了希伯崙和屬希伯崙的諸城邑,用刀將城中的人與王,並那些城邑中的人口,都擊殺了,沒有留下一個,是照他向伊磯倫所行的,把城中的一切人口盡行殺滅。 38約書亞和以色列眾人回到底璧,攻打這城, 39就奪了底璧和屬底璧的城邑,又擒獲底璧的王,用刀將這些城中的人口盡行殺滅,沒有留下一個。他待底璧和底璧王,像從前待希伯崙和立拿與立拿王一樣。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 10:37
就奪了希伯崙和屬希伯崙的諸城邑,用刀將城中的人與王,並那些城邑中的人口,都擊殺了,沒有留下一個,是照他向伊磯倫所行的,把城中的一切人口盡行殺滅。

約書亞記 10:39
就奪了底璧和屬底璧的城邑,又擒獲底璧的王,用刀將這些城中的人口盡行殺滅,沒有留下一個。他待底璧和底璧王,像從前待希伯崙和立拿與立拿王一樣。

約書亞記 15:15
又從那裡上去,攻擊底璧的居民,這底璧從前名叫基列西弗。

士師記 1:11
他們從那裡去攻擊底璧的居民,底璧從前名叫基列西弗。

歷代志上 6:58
希崙與其郊野,底璧與其郊野,

約書亞記 10:37
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)