約伯記 8:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他所仰賴的必折斷,他所倚靠的是蜘蛛網。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他所仰赖的必折断,他所倚靠的是蜘蛛网。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他所自恃的,必被折斷;他所靠賴的,不過是蜘蛛網。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他所自恃的,必被折断;他所靠赖的,不过是蜘蛛网。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 所 仰 賴 的 必 折 斷 ; 他 所 倚 靠 的 是 蜘 蛛 網 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 所 仰 赖 的 必 折 断 ; 他 所 倚 靠 的 是 蜘 蛛 网 。

Job 8:14 King James Bible
Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.

Job 8:14 English Revised Version
Whose confidence shall break in sunder, and whose trust is a spider's web.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

web.

以賽亞書 59:5,6
他們抱毒蛇蛋,結蜘蛛網。人吃這蛋必死,這蛋被踏,必出蝮蛇。…

鏈接 (Links)
約伯記 8:14 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 8:14 多種語言 (Multilingual)Job 8:14 西班牙人 (Spanish)Job 8:14 法國人 (French)Hiob 8:14 德語 (German)約伯記 8:14 中國語文 (Chinese)Job 8:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不虔敬者終遭絕滅
13凡忘記神的人,景況也是這樣。不虔敬人的指望要滅沒, 14他所仰賴的必折斷,他所倚靠的是蜘蛛網。 15他要倚靠房屋,房屋卻站立不住;他要抓住房屋,房屋卻不能存留。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 11:7
惡人一死,他的指望必滅絕,罪人的盼望也必滅沒。

以賽亞書 59:5
他們抱毒蛇蛋,結蜘蛛網。人吃這蛋必死,這蛋被踏,必出蝮蛇。

以賽亞書 59:6
所結的網不能成為衣服,所做的也不能遮蓋自己。他們的行為都是罪孽,手所做的都是強暴。

阿摩司書 6:13
你們喜愛虛浮的事,自誇說:「我們不是憑自己的力量取了角嗎?」

約伯記 8:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)