約伯記 41:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
牠的肉塊互相聯絡,緊貼其身,不能搖動。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
它的肉块互相联络,紧贴其身,不能摇动。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
牠下垂的肌肉緊貼在一起,牢牢地貼在身上,不能搖動。

圣经新译本 (CNV Simplified)
牠下垂的肌肉紧贴在一起,牢牢地贴在身上,不能摇动。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 的 肉 塊 互 相 聯 絡 , 緊 貼 其 身 , 不 能 搖 動 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 的 肉 块 互 相 联 络 , 紧 贴 其 身 , 不 能 摇 动 。

Job 41:23 King James Bible
The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.

Job 41:23 English Revised Version
The flakes of his flesh are joined together: they are firm upon him; they cannot be moved.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

flakes.

約伯記 41:17
都是互相聯絡,膠結不能分離。

鏈接 (Links)
約伯記 41:23 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 41:23 多種語言 (Multilingual)Job 41:23 西班牙人 (Spanish)Job 41:23 法國人 (French)Hiob 41:23 德語 (German)約伯記 41:23 中國語文 (Chinese)Job 41:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神萬能人難仰望
22牠頸項中存著勁力,在牠面前的都恐嚇蹦跳。 23牠的肉塊互相聯絡,緊貼其身,不能搖動。 24牠的心結實如石頭,如下磨石那樣結實。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 41:22
牠頸項中存著勁力,在牠面前的都恐嚇蹦跳。

約伯記 41:24
牠的心結實如石頭,如下磨石那樣結實。

約伯記 41:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)