平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那時正是九月,王坐在過冬的房屋裡,王的前面火盆中有燒著的火。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那时正是九月,王坐在过冬的房屋里,王的前面火盆中有烧着的火。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時正是九月,王坐在冬宮裡,在他面前有一盆炭火燒著。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时正是九月,王坐在冬宫里,在他面前有一盆炭火烧着。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 正 是 九 月 , 王 坐 在 過 冬 的 房 屋 裡 , 王 的 前 面 火 盆 中 有 燒 著 的 火 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 正 是 九 月 , 王 坐 在 过 冬 的 房 屋 里 , 王 的 前 面 火 盆 中 有 烧 着 的 火 。 Jeremiah 36:22 King James Bible Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him. Jeremiah 36:22 English Revised Version Now the king sat in the winter house in the ninth month: and there was a fire in the brasier burning before him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 耶利米書 22:14-16 耶利米書 3:20 阿摩司書 3:15 鏈接 (Links) 耶利米書 36:22 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 36:22 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 36:22 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 36:22 法國人 (French) • Jeremia 36:22 德語 (German) • 耶利米書 36:22 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 36:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約雅敬聞卷中預言割而焚之 …21王就打發猶底去拿這書卷來。他便從文士以利沙瑪的屋內取來,念給王和王左右侍立的眾首領聽。 22那時正是九月,王坐在過冬的房屋裡,王的前面火盆中有燒著的火。 23猶底念了三四篇,王就用文士的刀將書卷割破,扔在火盆中,直到全卷在火中燒盡了。… 交叉引用 (Cross Ref) |