平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所有立約的首領和眾民就任他的僕人婢女自由出去,誰也不再叫他們做奴僕。大家都順從,將他們釋放了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所有立约的首领和众民就任他的仆人婢女自由出去,谁也不再叫他们做奴仆。大家都顺从,将他们释放了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所有立了約的領袖和眾民都同意釋放各人自己的奴婢,誰也不再使他們作奴僕。他們都同意了,並且把奴婢釋放了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所有立了约的领袖和众民都同意释放各人自己的奴婢,谁也不再使他们作奴仆。他们都同意了,并且把奴婢释放了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 有 立 約 的 首 領 和 眾 民 就 任 他 的 僕 人 婢 女 自 由 出 去 , 誰 也 不 再 叫 他 們 作 奴 僕 。 大 家 都 順 從 , 將 他 們 釋 放 了 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 有 立 约 的 首 领 和 众 民 就 任 他 的 仆 人 婢 女 自 由 出 去 , 谁 也 不 再 叫 他 们 作 奴 仆 。 大 家 都 顺 从 , 将 他 们 释 放 了 ; Jeremiah 34:10 King James Bible Now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more, then they obeyed, and let them go. Jeremiah 34:10 English Revised Version And all the princes and all the people obeyed, which had entered into the covenant, that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more; they obeyed, and let them go: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when. 耶利米書 26:10,16 耶利米書 36:12,24,25 耶利米書 38:4 then. 耶利米書 3:10,11 以賽亞書 29:13 馬可福音 6:20 鏈接 (Links) 耶利米書 34:10 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 34:10 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 34:10 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 34:10 法國人 (French) • Jeremia 34:10 德語 (German) • 耶利米書 34:10 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 34:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 君民立約宣告自由 …9西底家王與耶路撒冷的眾民立約,要向他們宣告自由,叫各人任他希伯來的僕人和婢女自由出去,誰也不可使他的一個猶大弟兄做奴僕。(此後,有耶和華的話臨到耶利米。) 10所有立約的首領和眾民就任他的僕人婢女自由出去,誰也不再叫他們做奴僕。大家都順從,將他們釋放了。 11後來卻又反悔,叫所任去自由的僕人婢女回來,勉強他們仍為僕婢。… 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 26:10 猶大的首領聽見這事,就從王宮上到耶和華的殿,坐在耶和華殿的新門口。 耶利米書 26:16 首領和眾民就對祭司、先知說:「這人是不該死的,因為他是奉耶和華我們神的名向我們說話。」 耶利米書 34:11 後來卻又反悔,叫所任去自由的僕人婢女回來,勉強他們仍為僕婢。 耶利米書 34:19 |