平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以賽亞對希西家說:「你要聽萬軍之耶和華的話: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以赛亚对希西家说:“你要听万军之耶和华的话: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以賽亞對希西家說:「你要聽萬軍之耶和華的話。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以赛亚对希西家说:「你要听万军之耶和华的话。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 賽 亞 對 希 西 家 說 : 你 要 聽 萬 軍 之 耶 和 華 的 話 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 赛 亚 对 希 西 家 说 : 你 要 听 万 军 之 耶 和 华 的 话 : Isaiah 39:5 King James Bible Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts: Isaiah 39:5 English Revised Version Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) hear 撒母耳記上 13:13,14 撒母耳記上 15:16 鏈接 (Links) 以賽亞書 39:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 39:5 多種語言 (Multilingual) • Isaías 39:5 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 39:5 法國人 (French) • Jesaja 39:5 德語 (German) • 以賽亞書 39:5 中國語文 (Chinese) • Isaiah 39:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以賽亞預言以色列人之被擄 …4以賽亞說:「他們在你家裡看見了什麼?」希西家說:「凡我家中所有的,他們都看見了,我財寶中沒有一樣不給他們看的。」 5以賽亞對希西家說:「你要聽萬軍之耶和華的話: 6日子必到,凡你家裡所有的,並你列祖積蓄到如今的,都要被擄到巴比倫去,不留下一樣。這是耶和華說的。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 13:13 撒母耳對掃羅說:「你做了糊塗事了!沒有遵守耶和華你神所吩咐你的命令。若遵守,耶和華必在以色列中堅立你的王位,直到永遠。 撒母耳記上 13:14 現在你的王位必不長久。耶和華已經尋著一個合他心意的人,立他做百姓的君,因為你沒有遵守耶和華所吩咐你的。」 撒母耳記上 15:16 撒母耳對掃羅說:「你住口吧!等我將耶和華昨夜向我所說的話告訴你。」掃羅說:「請講。」 以賽亞書 39:4 以賽亞說:「他們在你家裡看見了什麼?」希西家說:「凡我家中所有的,他們都看見了,我財寶中沒有一樣不給他們看的。」 |