平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以在這民中必有鬨嚷之聲,你一切的保障必被拆毀,就如沙勒幔在爭戰的日子拆毀伯亞比勒,將其中的母子一同摔死。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以在这民中必有哄嚷之声,你一切的保障必被拆毁,就如沙勒幔在争战的日子拆毁伯亚比勒,将其中的母子一同摔死。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以必有鬨嚷之聲攻擊你的眾民,你的一切城堡都必被毀壞,正如沙勒幔在爭戰的日子毀壞伯.亞比勒一般,有母親與兒女一同在那裡被摔死。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以必有哄嚷之声攻击你的众民,你的一切城堡都必被毁坏,正如沙勒幔在争战的日子毁坏伯.亚比勒一般,有母亲与儿女一同在那里被摔死。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 在 這 民 中 必 有 鬨 嚷 之 聲 , 你 一 切 的 保 障 必 被 拆 毀 , 就 如 沙 勒 幔 在 爭 戰 的 日 子 拆 毀 伯 亞 比 勒 , 將 其 中 的 母 子 一 同 摔 死 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 在 这 民 中 必 有 哄 嚷 之 声 , 你 一 切 的 保 障 必 被 拆 毁 , 就 如 沙 勒 幔 在 争 战 的 日 子 拆 毁 伯 亚 比 勒 , 将 其 中 的 母 子 一 同 摔 死 。 Hosea 10:14 King James Bible Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children. Hosea 10:14 English Revised Version Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with her children. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shall a. 何西阿書 13:16 以賽亞書 22:1-4 以賽亞書 33:14 阿摩司書 3:8 阿摩司書 9:5 and all. 列王紀下 17:16 列王紀下 18:9,10 耶利米書 48:41 那鴻書 3:12 哈巴谷書 1:10 as. 列王紀下 18:33 列王紀下 19:11-13 the mother. 何西阿書 13:16 創世記 32:11 以賽亞書 13:16-18 耶利米書 13:14 那鴻書 3:10 鏈接 (Links) 何西阿書 10:14 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 10:14 多種語言 (Multilingual) • Oseas 10:14 西班牙人 (Spanish) • Osée 10:14 法國人 (French) • Hosea 10:14 德語 (German) • 何西阿書 10:14 中國語文 (Chinese) • Hosea 10:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 嚴責以色列崇偽拜像 …13你們耕種的是奸惡,收割的是罪孽,吃的是謊話的果子。因你倚靠自己的行為,仰賴勇士眾多, 14所以在這民中必有鬨嚷之聲,你一切的保障必被拆毀,就如沙勒幔在爭戰的日子拆毀伯亞比勒,將其中的母子一同摔死。 15因他們的大惡,伯特利必使你們遭遇如此。到了黎明,以色列的王必全然滅絕。 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 32:11 求你救我脫離我哥哥以掃的手,因為我怕他來殺我,連妻子帶兒女一同殺了。 列王紀下 17:3 亞述王撒縵以色上來攻擊何細亞,何細亞就服侍他,給他進貢。 以賽亞書 13:16 他們的嬰孩必在他們眼前摔碎,他們的房屋必被搶奪,他們的妻子必被玷汙。 以賽亞書 17:3 以法蓮不再有保障,大馬士革不再有國權,亞蘭所剩下的必像以色列人的榮耀消滅一樣。」這是萬軍之耶和華說的。 何西阿書 10:15 因他們的大惡,伯特利必使你們遭遇如此。到了黎明,以色列的王必全然滅絕。 何西阿書 13:16 撒馬利亞必擔當自己的罪,因為悖逆她的神。她必倒在刀下,嬰孩必被摔死,孕婦必被剖開。」 阿摩司書 3:14 我討以色列罪的日子,也要討伯特利祭壇的罪,壇角必被砍下,墜落於地。 彌迦書 5:11 也必從你國中除滅城邑,拆毀一切的保障。 |