創世記 6:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你要用歌斐木造一隻方舟,分一間一間地造,裡外抹上松香。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要用歌斐木做一艘方舟。方舟裡面要做一些艙房;方舟的內外都要塗上瀝青。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要用歌斐木做一艘方舟。方舟里面要做一些舱房;方舟的内外都要涂上沥青。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 要 用 歌 斐 木 造 一 隻 方 舟 , 分 一 間 一 間 地 造 , 裡 外 抹 上 松 香 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 要 用 歌 斐 木 造 一 只 方 舟 , 分 一 间 一 间 地 造 , 里 外 抹 上 松 香 。

Genesis 6:14 King James Bible
Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.

Genesis 6:14 English Revised Version
Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

1536. B.C.

2468. Make.

馬太福音 24:38
當洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到挪亞進方舟的那日,

路加福音 17:27
那時候的人又吃又喝,又娶又嫁,到挪亞進方舟的那日,洪水就來,把他們全都滅了。

彼得前書 3:20
就是那從前在挪亞預備方舟、神容忍等待的時候不信從的人。當時進入方舟,藉著水得救的不多,只有八個人。

rooms.

出埃及記 2:3
後來不能再藏,就取了一個蒲草箱,抹上石漆和石油,將孩子放在裡頭,把箱子擱在河邊的蘆荻中。

鏈接 (Links)
創世記 6:14 雙語聖經 (Interlinear)創世記 6:14 多種語言 (Multilingual)Génesis 6:14 西班牙人 (Spanish)Genèse 6:14 法國人 (French)1 Mose 6:14 德語 (German)創世記 6:14 中國語文 (Chinese)Genesis 6:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神命挪亞造方舟
13神就對挪亞說:「凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前,因為地上滿了他們的強暴。我要把他們和地一併毀滅。 14你要用歌斐木造一隻方舟,分一間一間地造,裡外抹上松香。 15方舟的造法乃是這樣:要長三百肘,寬五十肘,高三十肘。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 6:13
神就對挪亞說:「凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前,因為地上滿了他們的強暴。我要把他們和地一併毀滅。

創世記 6:15
方舟的造法乃是這樣:要長三百肘,寬五十肘,高三十肘。

創世記 6:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)