創世記 5:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雅列生以諾之後,又活了八百年,並且生兒養女。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雅列生以诺之后,又活了八百年,并且生儿养女。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
雅列生以諾以後,還活了八百年,並且生了其他的兒女。

圣经新译本 (CNV Simplified)
雅列生以诺以後,还活了八百年,并且生了其他的儿女。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
雅 列 生 以 諾 之 後 , 又 活 了 八 百 年 , 並 且 生 兒 養 女 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
雅 列 生 以 诺 之 後 , 又 活 了 八 百 年 , 并 且 生 儿 养 女 。

Genesis 5:19 King James Bible
And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:

Genesis 5:19 English Revised Version
and Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and begat.

創世記 5:4
亞當生塞特之後,又在世八百年,並且生兒養女。

鏈接 (Links)
創世記 5:19 雙語聖經 (Interlinear)創世記 5:19 多種語言 (Multilingual)Génesis 5:19 西班牙人 (Spanish)Genèse 5:19 法國人 (French)1 Mose 5:19 德語 (German)創世記 5:19 中國語文 (Chinese)Genesis 5:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞當之後裔
18雅列活到一百六十二歲,生了以諾。 19雅列生以諾之後,又活了八百年,並且生兒養女。 20雅列共活了九百六十二歲就死了。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 5:18
雅列活到一百六十二歲,生了以諾。

創世記 5:20
雅列共活了九百六十二歲就死了。

創世記 5:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)