創世記 42:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們不知道約瑟聽得出來,因為在他們中間用通事傳話。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们不知道约瑟听得出来,因为在他们中间用通事传话。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們不知道約瑟聽得明白,因為他們中間有人當傳譯。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们不知道约瑟听得明白,因为他们中间有人当传译。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 不 知 道 約 瑟 聽 得 出 來 , 因 為 在 他 們 中 間 用 通 事 傳 話 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 不 知 道 约 瑟 听 得 出 来 , 因 为 在 他 们 中 间 用 通 事 传 话 。

Genesis 42:23 King James Bible
And they knew not that Joseph understood them; for he spake unto them by an interpreter.

Genesis 42:23 English Revised Version
And they knew not that Joseph understood them; for there was an interpreter between them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he spake unto them by a interpreter.

創世記 42:24
約瑟轉身退去,哭了一場,又回來對他們說話,就從他們中間挑出西緬來,在他們眼前把他捆綁。

,) that Joseph and his brethren understood each others' language, as his brethren and Joseph's steward also did (ch.

創世記 43:19
他們就挨近約瑟的家宰,在屋門口和他說話,

, etc; compare ch.

#NAME?#NAME?

39;

#NAME?#NAME?

49.) It seems to denote an officer who is called in Abyssinia, according to Mr. Bruce, {Kal Hatz?,} the voice or word of the king, who always stands at the side of a lattice window of a balcony, within which the king sits; who is never seen, but who speaks through a hole in the side of it, covered in the inside with a curtain, to this officer, by whom he speaks to the persons present.

約翰福音 16:13,14
只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白一切的真理,因為他不是憑自己說的,乃是把他所聽見的都說出來,並要把將來的事告訴你們。…

哥林多後書 5:20
所以,我們做基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般,我們替基督求你們與神和好。

鏈接 (Links)
創世記 42:23 雙語聖經 (Interlinear)創世記 42:23 多種語言 (Multilingual)Génesis 42:23 西班牙人 (Spanish)Genèse 42:23 法國人 (French)1 Mose 42:23 德語 (German)創世記 42:23 中國語文 (Chinese)Genesis 42:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約瑟囚兄令攜弟至
22魯本說:「我豈不是對你們說過不可傷害那孩子嗎?只是你們不肯聽,所以流他血的罪向我們追討。」 23他們不知道約瑟聽得出來,因為在他們中間用通事傳話。 24約瑟轉身退去,哭了一場,又回來對他們說話,就從他們中間挑出西緬來,在他們眼前把他捆綁。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 11:7
我們下去,在那裡變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。」

創世記 42:22
魯本說:「我豈不是對你們說過不可傷害那孩子嗎?只是你們不肯聽,所以流他血的罪向我們追討。」

創世記 42:24
約瑟轉身退去,哭了一場,又回來對他們說話,就從他們中間挑出西緬來,在他們眼前把他捆綁。

創世記 42:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)